Erämaan Viimeinen (feat. Jonsu)

Оригинал Перевод

Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
Yli metsien, uinuvan veen
Kuutar taivaan yön valaisee
Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen

Unta onko tää,
Vai kuolema jossa palat a sinne saan missä
hiillos jo luovuttaa lumen alla
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan

Ensilumi satoi kahdesti
Maalasi sieluni taulun

Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Lapsuuteni metsän, taivaan
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Aamun tullen yö tarinansa kertoo
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Sitä henkeensä halajaa
Kehtoni hauta, hautani paikka
Erämaan viimeinen on

Minne katosivat muut
Suon noidat, neidontornit
Ja varjoissa havisevat puut
Kielon istutin ikihankeen
Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan

Ensilumi satoi kahdesti
Maalasi sieluni taulun

Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
Lapsuuteni metsän, taivaan
Kaikuu se haikeus halki tän matkan
Aamun tullen yö tarinansa kertoo
Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
Sitä henkeensä halajaa
Kehtoni hauta, hautani paikka
Erämaan viimeinen on

Пустыня спит и я блуждаю в своих мыслях,
По лесам и спящим океанам,
Селена освещает небо,
Окрашивая мир в прохладу Севера...

Сон ли это?
Или смерть, в которой я хочу вернуться туда, где
под снегом угасают угольки надежды,
Когда я делаю шаг в этот мир, во времена пустыни...

Первый снег падет дважды,
Разрисовывая картину моей души...

Сильная любовь и бесконечное одиночество
В моем детском мирке,
Красота проходит сквозь это путешествие,
И когда разгорается рассвет, ночь заканчивается...

Сила в любви и мое бесконечное одиночество,
Именно этого я желаю в глубине души,
Могила моей колыбели, место моего захоронения,
Последнее, что есть в пустыне...

Куда все исчезло?
Болотные ведьмы и башни принцесс,
И Хвойные деревья в полумраке,
Я посадил лилию в вечноснежной долине,
И когда все затихло, я положился на Будущее...

Перевод: Kettu

Пояснения к тексту песен читайте в нашем ЧаВо
Загрузка...
Быстрый вход: