Slaying the Dreamer

Оригинал Перевод

I'm a priest for the poorest sacrifice
I'm but a raft in a sea of sorrow and greed
You bathed in my wine
Drank from my cup, mocked my rhyme
Your slit tongues licked my aching wounds

Put a stake through my heart!
And drag me into sunlight
So awake for your greed
As you're slaying the dreamer

Swansong for the Wish of Night
God it hurts, give a name to the pain
Our primrose path to hell is growing weed

Blame me, it's me
Coward, a good-for-nothing scapegoat
Dumb kid, living a dream
Romantic only on paper

Tell me why you took all that was mine!
Stay as you lay - don't lead me astray!

Wake up, mow the weed
You'd be nothing without me
Take my life if you have the heart to die

You bastards tainted my tool
Raped my words, played me a fool
Gather your precious glitter and leave me be
The Great Ones are all dead
And I'm tired, too

I truly hate you all!

Я священник для самой жалкой жертвы,
Я лишь плот в море печали и жадности.
Вы купались в моём вине,
Пили из моего кубка, высмеивали мою рифму,
Ваши острые языки вылизывали мои больные раны.

Воткни кол в моё сердце,
И вытащи меня на солнечный свет.
Так пробуди же свою жадность,
Пока ты убиваешь мечтателя.

Песня поэта для желания ночи.
Боже, это ранит, назови эту боль.
Наш путь из первоцвета в ад зарастает травой.

Обвини меня, это я
Трус, никчемный козел отпущения,
Немой ребенок, живущий мечтой,
Романтик только на бумаге.

Скажите, почему вы забрали все то, что было моим!
Стойте, где стоите, и не сбивайте меня с пути!

Проснитесь, скосите траву,
Вы бы были ничем без меня.
Возьмите мою жизнь, если у вас есть сердце, чтобы умереть.

Вы, ублюдки, порочили меня,
Насиловали мои слова, издевались надо мной.

Соберите свои сокровища и оставьте меня.
Все Великие мертвы.
Я слишком устал.

Воистину, я ненавижу всех вас!

Автор Svetlana

Стихотворный перевод

Я - исповедник смертных душ,
Жертва в море жадности и боли
А вы купаетесь в моем вине
И правите в мире моей неволи.

Вы пьете из бокала свою смерть
Смеетесь над звездой моих желаний
И ваш змеиный пламенный язык
Ножами разрывает мои раны.

Воткните кол в больное правдой сердце!
И напоите меня ядом света солнца.
Во мне мечтателя убьете, все же
В ваших сердцах слепая жалость не проснется.

Песня лебедя в ночной тиши желаний
Богом данное немое имя боли.
В ад дорога - ненависть в моей душе
Нет более для ней кошмарной роли.

Так обвините меня, ведь я перед вами!
Я - трус, никчемный раб, не чувствую слез влаги.
Я - бессловесное дитя, живущее в мечтах,
А вы - романтики лишь только на бумаге.

Скажите мне, зачем вы забираете
Все то, что было раньше у меня
Оставьте! Вы мне лжете, но не знаете:
Теперь я презираю сам себя...

Проснитесь, вырвите отравы плевел!
Вы без меня - никто, и будете никем.
Что ж, отнимите мою жизнь, имея
Чужое сердце, из ничтожных станете вы всем.

Вы отравляете мне душу своим ядом
Мои стихи для вас - предмет грязных утех.
Фальшивый блеск в ваших глазах сверкает
Я от борьбы устал... и ненавижу я вас всех!

Автор Aquarell

Пояснения к тексту песен читайте в нашем ЧаВо
Загрузка...
Быстрый вход: