Текущее время: суббота, 27 мая 2017, 11:17
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#21 Ссылка на пост Добавлено:
The Islander
Дед на берегу морском
На закате дня.
Смотрел на горизонт опять
Ветер злой кляня.

Разрушен остров бурей был,
Застыл среди времен.
И ржавый якорь с кораблем
Остались без имен.

Ослепшие, оглохшие
Не видят берегов.
Для них огонь на маяке
Зажечь всегда готов.
И в их сердцах исчезнет тьма,
Надежда оживет,
И кто плывет издалека,
Свой путь домой найдет.

Те, кто забыт давно,
Увидят маяк на краю.
Заплачет небо
Проронит слезу свою.

Летящий в небе альбатрос
Вернет ему мечту.
О славных временах, когда
Мир нужен был ему.
И во дворце принцесса,
А дети на полях.
Жизнь подарила остров
Затерянный в морях.

Любовь осталась в прошлом,
И скрыл туман тот Рай.
И паруса взлетели вверх,
Шепнув ему "Прощай".
И скрыли волны якорь,
И он на дно упал,
Но улыбался снова дед,
Он остров отыскал.

Те, кто забыт давно,
Увидят маяк на краю.
Заплачет небо
Проронит слезу свою.

Bye Bye Beautiful
Нет глаз вообще-то у этих холмов,
Смотреть на лица мертвецов,
Они не хотят видеть кровь.

Имели все, что можно потерять
Нет сил уже это искать
В руинах осталась их любовь.

Что тебе говорю - ты не слышишь.
Что тебе я пишу - ты не видишь.
Ты не слушала то, что играли мы.
И не хочешь понять этот мир ты.
Мы прошли этот путь, чтоб познать твою злость.
Мы играли но нам ты бросила кость.
Вокруг темнота, и ты там одна
Но мы будем ждать, пусть дорога длинна.

Прощай, прощай красавица

Якова дух для девушки в белом
Обман, расстался кто со светом
А по земле вновь мертвые идут.

Сердце в петле задыхается
Смерть к нему приближается
И медленно вновь колокола зовут.

Лишь умерев, мы будем жить.

Что тебе говорю - ты не слышишь.
Что тебе я пишу - ты не видишь.
Ты не слушала то, что играли мы.
И не хочешь понять этот мир ты.
Мы прошли этот путь, чтоб познать твою злость.
Мы играли но нам ты бросила кость.
Вокруг темнота, и ты там одна
Но мы будем ждать, пусть дорога длинна.

Прощай, прощай красавица

Но дерево цветок не бросит.
Скорей цветок его покинет.
И ветер боль от ран уносит
Оставив след на душе, что никак не остынет.

Как можно не видеть этот свет?
Как можно не видеть этот свет?
Как можно не видеть этот свет?
Все игрок проиграл, больше ничего нет.

Что тебе говорю - ты не слышишь.
Что тебе я пишу - ты не видишь.
Ты не слушала то, что играли мы.
И не хочешь понять этот мир ты.
Мы прошли этот путь, чтоб познать твою злость.
Мы играли но нам ты бросила кость.
Вокруг темнота, и ты там одна
Но мы будем ждать, пусть дорога длинна.

Прощай, прощай красавица

Amaranth
Крещенный именем другим,
Сомненья в сердце есть,
Наедине, но не с собой.

Только жизнь воюет с ним,
Врагов твоих не счесть,
А рядом никого с тобой.

Веришь в то, что видишь ты
Все берешь, что оставил ты

Ласкаешь цветок Неувядающий
Дождь, в сердце твоем лишь слезы белой печали.
Ласкаешь его - ты свой амарант
Что в землях света искали.

Отдельно от своей бродячей стаи,
Мы быстро настигаем,
Тех, кто с дороги сошел своей.

Веришь в то, что видишь ты
Все берешь, что оставил ты

Ласкаешь цветок Неувядающий
Дождь, в сердце твоем лишь слезы белой печали.
Ласкаешь его - ты свой амарант
Что в землях света искали.

Ласкаешь цветок Неувядающий
Дождь, в сердце твоем лишь слезы белой печали.
Ласкаешь его - ты свой амарант
Что в землях света искали.

Бродишь, ищешь, что не тронули.
Слышишь голос - Вечный зов зовет тебя.

Ласкаешь цветок Неувядающий
Дождь, в сердце твоем лишь слезы белой печали.
Ласкаешь его - ты свой амарант
Что в землях света искали.

Ласкаешь цветок Неувядающий
Дождь, в сердце твоем лишь слезы белой печали.
Ласкаешь его - ты свой амарант
Что в землях света искали.

Wish I Had an Angel
Жаль что ангела нет
В этот странный миг любви,
Жаль, что ангела нет в этот час.

В сумерках, что скрыли день,
Я сделал шаг, разбив невинное сердце.
Так низко пал, жду злобы тень,
В мир боли эта ночь откроет дверь.

Любовь забыть тяжело,
А ложь прогнать не легко.

Жаль что ангела нет
В этот странный миг любви,
Жаль, что ангела нет
О Деве Марии грезы мои.
Я влюлен в свою страсть,
Крылья сжег, чтоб упасть,
Жаль, что ангела нет в этот час.

Мучительно боль тянет вниз,
Личина пьяницы меняет жизнь.

Любовь забыть тяжело,
А ложь прогнать не легко.

Жаль что ангела нет
В этот странный миг любви,
Жаль, что ангела нет
О Деве Марии грезы мои.
Я влюлен в свою страсть,
Крылья сжег, чтоб упасть,
Жаль, что ангела нет в этот час.

Сильней экстаз
Не в смертный час,
А когда ночь подарит смех.
Лицемер,
Друг "химер",
Апостол, что вдруг предал нас всех.

Коснись, танцуя,
Меня целуя,
Ведь красота приходит с "грязью".

Жаль что ангела нет
В этот странный миг любви,
Жаль, что ангела нет
О Деве Марии грезы мои.
Я влюлен в свою страсть,
Крылья сжег, чтоб упасть,
Жаль, что ангела нет в этот час.

Жаль, что ангела нет
Жаль, что ангела нет
Жаль, что ангела нет
Жаль, что ангела нет

Добавлено спустя 2 минуты 55 секунд:

выложил сюда, если автор темы, конечно, не буит ругаться))
переводы старался положить на музыку, что сделать было не просто) как получилось, судить вам))
#22 Ссылка на пост Добавлено:
ChongLee писал(а):
И здесь навсегда останется переход от си к ми-минору


немного поправлю: G -> e это конечно же Соль мажор -> ми минор Wink
#23 Ссылка на пост Добавлено:
While Your Lips Are Still Red

Нежность слов для молчания,
Не для спора.
Для любви сердце,
Не для зла.
Волосы и ветер для венчания
И не скроют взгляд мира холода.

Целуй - пока губы алые.
Когда он еще молчит.
Пока грудь не тронута, дыши.
Рука в руке, пока инструменты не нужные,
Тонешь ты, пока глаза в ночи,
Еще рассвет в плену, его сильней люби.

Первый день любви не вернется назад.
Только страсти час останется навсегда.
Скрипка как будто рука поэта,
Мелодия в сердце любви полна.

Добавлено спустя 36 секунд

Eva

Шесть утра уже, зима.
Падает снег, начало дня.
Роза с именем другим,
Стал для Евы дом чужим.
Сердце доброе всегда,
Горит мое от стыда.
Идет она одна, но имя с ней.

Ева улетит,
Мечта о мире манит.
В жестких играх детей
Друга нет, кто был бы с ней.
Ева уплывет,
Мечта о мире зовет.
Добро будет в ней, как поле ярких Солнц.

Так жестоки люди к ней,
Ждут малышку много дней,
Ради добрых слов она
Остаться среди змей могла,
Вот еще одна мечта,
Рай зовет, но ждет она.
Но сердце, где любовь, мы убьем.

Ева улетит,
Мечта о мире манит.
В жестких играх детей
Друга нет, кто был бы с ней.
Ева уплывет,
Мечта о мире зовет.
Добро будет в ней, как поле ярких Солнц.
#24 Ссылка на пост Добавлено:
мой первый перевод с EFMB)
Мой Уолден

Напевы тумана,
Пшеничные колосья, мшистые тропы,
Каменистые дороги, деревья, луна,
Я любуюсь гобеленом жизни.

Ярко светит солнце за пределами золотых городов
Над дорогой птичьих песен, магазинов сладостей
Уличных музыкантов, жонглеров, там, где трактирщик предлагает зайти к нему
Мелодия туманной дымки, запах мшистых лесов

Соткав себе крылья из разноцветных нитей
Я лечу выше, выше, выше
К дикой природе
Вплетя свой мир в гобелен жизни
Его золотое пламя
В моем Уолдене

Я попробую манну с каждого дерева
Жидкий мед и вино с далеких холмов
Я послушаю концерт в зеленом лесу ранним утром
Меня приветствует мой Уалден голосом вечности

Я не хочу убегать от мира
Хотя я вечно буду создавать свой собственный
Вечно буду строить свой
Собственный дом
Последний раз редактировалось: GhostLoveScore (29 мар 2015, 00:57); всего редактировалось: 1 раз
#25 Ссылка на пост Добавлено:
Alpenglow*


Однажды была услышана песня,
Она подарила жизнь ребёнку Земли и поэзии.

Вместе мы уничтожаем ещё один страх,
Каждую птицу Jubjub** на нашем пути, призраков прошлого.
Закрой глаза и загляни
Очевидной правде в глаза

Мы здесь были,
Странствуя по бескрайним прериям,
Сочиняя бесчисленные истории,
Создавая наш собственный Уолден .***
Мы здесь были,
Опечаливая самые грустные лица,
Завоёвывая темнейшие территории,
Настало время остановиться и завершить шоу,
И стать Музыкой, одним целым с Alpenglow.

Рука об руку ты вел меня к свету,
Ты, сказочным образ в синем и белом.


Вместе мы уничтожаем ещё один страх,
Каждую птицу Jubjub на нашем пути, призраков прошлого.
Закрой глаза и загляни
Очевидной правде в глаза

Мы здесь были…
Мы здесь были,
Странствуя по бескрайним прериям,
Сочиняя бесчисленные истории,
Возводя наш собственный Уолден,
Мы здесь были,
Опечаливая самые грустные лица,
Завоёвывая темнейшие территории,
Настало время остановиться и завершить шоу
И стать Музыкой, одним целым с Alpenglow.

Ты моя дорога, мой дом, моя звезда,
Красивая сказка внутри сказки,
И когда прах требует двигаться дальше…
Я укрою нас снежным покрывалом,
Окрасив всё белым цветом, успокоив долину, что мы создали.
И вместе мы будем спать,
Пожираемые Жизнью.

Мы здесь были,
Странствуя по бескрайним прериям,
Сочиняя бесчисленные истории,
Возводя наш собственный Уолден,
Мы здесь были,
Опечаливая самые грустные лица,
Завоёвывая темнейшие территории,
Настало время остановиться и завершить шоу
И стать Музыкой, одним целым с Alpenglow.

Мы здесь были,
Странствуя по бескрайним прериям,
Сочиняя бесчисленные истории,
Возводя наш собственный Уолден,
Мы здесь были,
Опечаливая самые грустные лица,
Завоёвывая темнейшие территории,
Настало время остановиться и завершить шоу
И стать Музыкой, одним целым с Alpenglow.


*розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнца

**опасное существо, птица, которое упоминается в стихотворении Льюиса Кэролла «Бармаглот» и «Охота на Снарка». В первом стихотворении упоминается лишь, что герой должен «остерегаться» её. Однако в «Охоте на Снарка» дано чуть больше информации. Существо обитает в тёмной, удручающей, изолированной долине. Её голос описывается как «крик, пронзительный и высокий», похожий на скрип карандаша по грифельной доске, и пугает каждого, кто его услышал.
*** отсылка к книге «Уолден, или жизнь в лесу» Генри Торо и к песне «My Walden»



Саган.

Позволь мне поинтересоваться,
Дай мне понять,
Зажечь огонёк сомнения и вновь рождённого разума,
Принести всё непостижимое на Землю.
Всегда будь настороже, не находись в плену мыслей,
Остерегайся самого первого недоброго слова,
Узри кто ты, откуда и что представляешь,


Припев:

Ступая на неизведанную территорию,
Отправляя всех поэтов к звёздам,
Осмелься заглянуть за рамки созданные человеком,
И горе тем, кто свернёт с горизонта.
Прислушиваясь к Сагану,
Мечтающему Сагану,
К неизведанным потокам,
С осознанием того, что ни один из поэтов не заключен в ловушку,
Помни, что горе всем тем, кто остановится на горизонте.

Какой мир мы можем назвать нашим собственным домом?
Оазис любви, смирения и надежды,
Где мы искореняем всё, что непригодно для жизни?

Какую цель можно считать высокой?
Какая жизнь может купаться в ярчайшем белом свете?
Безграничный мир восстанет,
Сын человека, отважься и отпусти трусость.

Припев:

Ступая на неизведанную территорию,
Отправляя всех поэтов к звёздам,
Осмелься заглянуть за рамки созданные человеком,
И горе тем, кто свернёт с горизонта.
Прислушиваясь к Сагану,
Мечтающему Сагану,
К неизведанным потокам,
С осознанием того, что ни один из поэтов не заключен в ловушку,
Помни, что горе всем тем, кто остановится на горизонте.


Наши десятилетия в солнечном свете.

Я слез с твоей спины
Не так уж и давно.
Я ушёл в цветущие луга,
По дороге, которую ты сделала лёгкой для меня.

Мама
Я всегда рядом с тобой
Я всегда буду махать тебе, когда ты будешь уходить.
О, я это ты
Забота, любовь, воспоминания
Мы – часть одного целого.

Папа
Я всегда рядом с тобой
Я всегда буду махать тебе, когда ты будешь уходить.
О, я это ты
Забота, любовь, воспоминания
Ты всегда будешь во мне.

Этот стих, что мы написали
По дороге домой
Для тебя,
Всё это для тебя
Всё это для тебя.

Наша прогулка была грандиозна,
Летящая ввысь гонка и мягкое приземление.
У тебя сердце настоящего друга,
Однажды мы встретимся на этом берегу снова.

Мама
Я всегда рядом с тобой
Я всегда буду махать тебе, когда ты будешь уходить.
О, я это ты
Забота, любовь, воспоминания
Мы – часть одного целого.

Папа
Я всегда рядом с тобой
Я всегда буду махать тебе, когда ты будешь уходить.
О, я это ты
Забота, любовь, воспоминания
Ты всегда будешь во мне.
#26 Ссылка на пост Добавлено:
Большое спасибо, всем тем, кто публикует переводы, я обязательно сегодня вечером все залью на сайт.

Вы - большие молодцы good
#27 Ссылка на пост Добавлено:
Загрузила на сайт все, кроме Сагана, его пока некуда приделать Very Happy
Как только будет страничка с синглом, обязательно прицеплю его туда.

Еще остались для перевода следующие песни:
  • Weak Fantasy
  • Yours Is an Empty Hope
  • Endless Forms Most Beautiful
  • Edema Ruh


Никто не хочет попробовать?
#28 Ссылка на пост Добавлено:
Mermaid писал(а):
Edema Ruh

Так её ж Эв переводила.

Mermaid писал(а):
Weak Fantasy

Могу взять).
#29 Ссылка на пост Добавлено:
В общем, нужна Эмпти Хоуп - и дело в шляпе. Razz
#30 Ссылка на пост Добавлено:
Твоя Надежда Пуста (Yours Is An Empty Hope)

Разорви меня на части, насладись зрелищем
Под названием Словесная Тщета*
Взбивающим слова, пропитанные грязью
Твоих слов грязная вода под моим мостом

Вот твой мир, он весь для тебя
Я желаю, чтобы ты нашла потерянное в себе
Благодарен за боль – это доказывает, что мы еще живы
Чувствуешь это?

Я не могу заставить тебя хотеть правды
Это только твой выбор

Твоя надежда пуста
Твоя надежда пуста

Скорми меня свиньям в своих фантазиях
Твое море рокочет горьким плачем
Как Нарцисс, влюбившийся в свое отражение **
Пустой голос, развалины с крышей

Остановись! Вот она жизнь – все так же вся для тебя
Отвернись от ненависти, от дыма ***
Я вижу пергамент твоей души:
Ноты, песню
Подпевай своему голосу ***

Я могу оставить тебе мир
Он весь – твой

Твоя надежда пуста
Твоя надежда пуста


* одна из основных версий на официальном форуме гласит, что песня - о хейтерах в интернете,
тогда вторая строчка выглядела бы как “под юзернеймом Словесная Тщета”

** отсылка к греческому мифу о прекрасном Нарциссе, который всех отвергал, а затем в наказание
его подставили, он увидел свое отражение в пруду, и, не в силах покинуть его, утонул

*** вторая версия гласит, что песня - про Аннет, поэтому слова “turn from smoke” (намек на тот
случай, когда она ушла со сцены в накуренном зале) и “join your voice” приобретают свой смысл
#31 Ссылка на пост Добавлено:
На нашем сайте появился рифмованный перевод Эдемы Ру.

http://nightwish.com.ru/band/lyrics/edema-ruh/
#32 Ссылка на пост Добавлено:
Также был добавлен еще один перевод на Shudder Before the Beautiful

http://nightwish.com.ru/band/lyrics/shudder-before-the-beautiful/

Спасибо огромное автору за труды. good
#33 Ссылка на пост Добавлено:
hawkhw, "turn from the smoke", думаю, отсылка к фразе "smoke and mirrors" , то есть -отвернись от иллюзии
#34 Ссылка на пост Добавлено:
О чем по-вашему песня Weak Fantasy? Интересно послушать версии Cool

These stories given to us all
Are filled with sacrifice and robes of lust
Dissonant choirs and downcast eyes
Selfhood of a condescending ape

Behold the crown of a heavenly spy
Forged in blood of those who defy
Kiss the ring, praise and sing
He loves you dwelling in fear and sin

Fear is a choice you embrace

Your only truth
Tribal poetry
Witchcraft filling your void
Lust for fantasy
Male necrocracy
Every child worthy of a better tale

Pick your author from à la carte fantasy
Filled with suffering and slavery
You live only for the days to come
Shoveling trash of the upper caste

Smiling mouth in a rotting head
Sucking dry the teat of the scared
A storytelling breed we are
A starving crew with show-off toys

Fear is a choice you embrace

From words into war of the worlds
This one we forsake with scorn
From lies the strength of our love
Mother’s milk laced with poison for this newborn

Wake up child, I have a story to tell
Once upon a time
#35 Ссылка на пост Добавлено:
Решила поделиться своим переводом Alpenglow Smile
Он даже почти ложится на музыку, не считая лишних слогов то тут, то там.

Сияние гор

Песней, звучащей из давних времён,
Однажды поэт на Земле был рождён.

Вместе страхи мы победим,
Прошлого тени, дьявольских птиц.
Увидеть желаешь - глаза закрой,
Истина рядом с тобой.

Мы были здесь!
Блуждали по бескрайним просторам,
На страницах бесконечных историй
Создавали мир своей души...
Мы были здесь!
С печалью на лицах страдали,
Глубины тьмы покоряли,
Время настало завершить наше шоу
И, став музыкой, слиться с сиянием гор!

За руку к свету меня привела
Ты, леди в белом и синем, что из сказок пришла.

Ты мой дом, мой путь, моя звезда,
Прекрасная сказка из сказки другой,
Но праху придётся расстаться с мечтой.
В снегах наши души я спать уложу,
Заколдую тот мир, что построили мы,
И вместе заснём, погружённые в жизнь...
#36 Ссылка на пост Добавлено:
Ваааа... какие крутые штуки вы делаете! А когда можно ждать следующих переводов? Я еще хочу! хд
Форум / Альбомы / Перевод найтовских песен
Загрузка...
Быстрый вход: