Текущее время: воскресенье, 24 ноября 2024, 02:39
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#21 Ссылка на пост Добавлено:
HaCkEr писал(а):
У нас всё отстало от мира. Пока наши предки бегали с дубинами по лесам добывая пищу в Европе уже цивилизации развивались. Вот так до сих пор и отстаём.

Фигасе у вас представления об истории! О_о Наши предки с дубинами бегали наравне со всеми европейцами, а потом на равне с ними же и развивались, если славянские княжеские дочери становились королевами Франции, значит они явно не из шкур вылезли)) А если взять германцев и Скандинавию - распад родового строя мы проходили одновременно рука об руку, вот только на метал-сцене это соседство ну никак не сказалось Smile
Возможно, в истории и были какие-то факторы, тормозящие развитие России по сравнению с Европой, вроде пресловутого татаро-монгольского ига, только к музыке это не имеет никакого отношения. Разве можно назвать нашу страну музыкально отсталой, когда наш Чайковский творил наравне с Григом и Дворжаком, например? Smile

С другой стороны, музыка напрямую зависит от уровня жизни.
Мне кажется, проблема русской рок и метал-сцены не в том, что у нас нет талантов (да их пропасть!), а в том, что этим талантам очень трудно хоть как-то продвинуть свое творчество, да и творить в конце концов. Тут у тебя кризисы-шмизисы, перестройки и митинги, свет выключили, отопление не дали, Медведева выбрали, льготы отменили, цены заоблачные, коррупция - тут только и думаешь, как бы выжить вообще =) Уже не до творчества профессионального, не до мировых турне. Вы посмотрите на мировую сцену: сплошь развитые страны с высоким уровнем жизни. Вы видели когда-нибудь метал-банду из Туниса? Smile Или из Тринидада и Тобаго? Wink2 Из Индонезии?

Профессиональная музыка - это не только талант, но и, увы, серьезные материальные вложения. Дорогие инструменты, реп. точка, оборудованная должным образом, деньги на запись и еще вооооот такая статья расходов. Мне кажется, тут и зарыта собака. Далеко не каждый талант в России может позволить себе реализоваться.

Posted after 3 minutes 55 seconds:

HaCkEr писал(а):
У нас слова состоят из одних согласных, очень сложно найти подходящие слова которые ещё и при этом будут звучать мелодично.

Прдствл кк б т гврл, сл б в рсскм зк бл дн тлк сглсн! ккй ужс.
Русский - очень красивый, мелодичный, поэтичный язык. И если вы не умеете с ним обращаться - это ваши проблемы, а не язык некрасивый Smile
#22 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
только к музыке это не имеет никакого отношения.

Мда? Однако как ни странно русская музыка начала развиваться намного позже.
Кого вы можете назвать из русских композиторов 17, начала 18 века?...
В то время как в Европе уже активно существовало клавирное искусство, я подчеркиваю именно существовало, т.к. развивалось оно ещё раньше (которые было кстати тогда очень популярным и даже модным), а это Куперен, это Рамо, далее Бах ... кто в это время занимался музыкой в России? Никто. Не до этого было. Войны, холода, голод... дураки и дороги. Вот список важных проблем. Кому в этой обстановке до музыки?...
А соответственно как разивтие позже началось так до сих пор и догоняем, ничего не изменилось.
Вторая проблема касающаяся эстрадной музыки это наш фольклор. Ведь любая существующая музыка - это музыка которая вышла из народа. А теперь сравните скандинавский, американский фольклор и русский ... Думаю выводы не заставят себя ждать. Да, это сложно, навороченно, красиво, душевно ... Однако это не настолько интересно. А у нас его (фольклор) пропагандируют, вот - вы должны знать корни. Не, знать канеш должны, и сохранять их нужно, но не в таких объемах ибо это НЕ нужно на практике. А сохранять для коллекции - это не по мне.

Usha писал(а):
С другой стороны, музыка напрямую зависит от уровня жизни.
...

Не так давно на найтквесте выложили фильм Global Metal (2008). Он очень детально рассказывает в каких ужасных условиях люди занимались музыкой, начинали свои движения, было также - ничего не достать либо дорого. Где-то был тот же железный занавес (Бразилия к примеру, но что мы имеем в итоге с Бразилии - Sepultura, Soulfly, Cavalera Conspiracy - и всё это звучит достойно). Посмотри этот фильм. Не одна россия бедная такая, измученная. Тут дело в другом, было бы желание.

Usha писал(а):
Русский - очень красивый, мелодичный, поэтичный язык. И если вы не умеете с ним обращаться - это ваши проблемы, а не язык некрасивый

Я где-то сказал что русский язык некрасивый? Русский язык красивый, эмоционально богатый, красочный, поэтичный, но он НИ РАЗУ не мелодичный. К примеру, насколько легко произнести фразу Shut Your Mouth, в которой согласные попросту не заметны, или набор Заткни Свой Рот ... =)
#23 Ссылка на пост Добавлено:
HaCkEr писал(а):
кто в это время занимался музыкой в России? Никто. Не до этого было. Войны, холода, голод... дураки и дороги. Вот список важных проблем. Кому в этой обстановке до музыки?...


и

HaCkEr писал(а):
Он очень детально рассказывает в каких ужасных условиях люди занимались музыкой, начинали свои движения, было также - ничего не достать либо дорого.
...
Не одна россия бедная такая, измученная. Тут дело в другом, было бы желание.

Хм..*задумалась*

HaCkEr писал(а):
Я где-то сказал что русский язык некрасивый? Русский язык красивый, эмоционально богатый, красочный, поэтичный, но он НИ РАЗУ не мелодичный. К примеру, насколько легко произнести фразу Shut Your Mouth, в которой согласные попросту не заметны, или набор Заткни Свой Рот ... =)

То есть ты таким образом отрицаешь существование таких вещей как, скажем, русский романс? Wink2 Или русскую оперу.
Русский очень мелодичный язык, повторюсь. Язык - он и есть своего рода музыка. Не можешь написать мелодичную лирику, которая будет ложиться на музыку или сама станет музыкой - не пиши Smile Но обзываться не надо Razz
#24 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
Хм..*задумалась*

Сразу хочу преодостеречь - не нужно объединять эти цитаты в одну единую мысль. Они о разном. Первая о зарождении и развитии музыки в странах изначально. А вторая уже о сегодняшней сфере. И, в частности, фраза "Не одна россия бедная такая, измученная" касалась второй половины, а ещё точнее конца 20 века, последних 2-3х десятилетий. Когда в достаточно одинаковых условиях уровень российского и зарубежного творчества кардинально различается.

Usha писал(а):
То есть ты таким образом отрицаешь существование таких вещей как, скажем, русский романс?

Опять отрицаешь ... ну причем тут отрицание? Объясни!...

Usha писал(а):
То есть ты таким образом отрицаешь существование таких вещей как, скажем, русский романс? Или русскую оперу.

Я не считаю их образцом для подражания. Да они есть и есть. Но есть более совершенные вещи, и они к сожалению не русские. Но тут соб-но разговор не об этом. Вопрос мелодичности русского языка меня беспокоит прежде всего относительно современной эстрадной музыки, а не классической/академической. Да и потом... даже если академ музыка .... все распевы гласных вымученные, потому что естественным образом их получить очень сложно. Это всё наработано, а не естественно. Над английским не нужно возиться, он сам по себе мелодичен. Во всяком случае, я больше не хочу искать сложных путей, ибо это никому не нужно. Мало кто будет оценивать процесс работы, оценивают прежде всего результат. А от английского можно получить больший результат (и, кстати, очень жаль что понял это не так давно) ...
#25 Ссылка на пост Добавлено:
HaCkEr, ладно, ладно. Спорить не буду дальше, ибо это бессмысленно: мы с тобой оба доказываем друг другу по сути одно и то же)) Тем более, что и ты, и я живем в России и (вот это да!) оба занимаемся музыкой Smile И доказываем друг другу, что русская сцена не выдающаяся, потом что (тут у каждого свои аргументы). Спорить не хочу, к тому же пора бежать - на репетицию, к слову Very Happy Поднимать русскую сцену Razz Smile))

А по поводу языка..
HaCkEr писал(а):
Опять отрицаешь ... ну причем тут отрицание? Объясни!...

Потому что ты отрицаешь, что русский - мелодичный язык ) А я тебе привожу доводы, что он как раз мелодичен весьма, нужно только уметь им пользоваться должным образом. Я вот не умею, стихи не пишу, честно признаюсь. Зато знаю тех, кто умеет. А об английский язык иной раз язык свернешь Wink2 Хотя я не отрицаю его красоты и мелодичности (иначе я б его не учила в университете).
Пойми, я не убеждаю тебя, что нужно непременно писать на русском, я вообще придерживаюсь мнения, что на русском языке лучше всего писать тексты для той музыки, которая традиционно шла об руку с русской лирикой: романсы, авторская песня, русский фолк и т.д. А в металле я русскую лирику не признаю.
#26 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
на русском языке лучше всего писать тексты для той музыки, которая традиционно шла об руку с русской лирикой: романсы, авторская песня, русский фолк

Это всё да. Но эта музыка для меня не представляет никакого интереса, поэтому я её из расчета в принципе исключаю. Говоря прямо - меня интересует популярная эстрадная музыка в любом стиле, актуальная музыка. И в ней русский язык, ну никак не применим. Его можно назвать мелодичным, но он мелодичен по-своему. Под стандарт, необходимый для сегодняшней музыки, он скажем так не подходит. Вот об этом я))

Usha писал(а):
А я тебе привожу доводы, что он как раз мелодичен весьма, нужно только уметь им пользоваться должным образом.

Согласен, я слишком категорично выразился, что РЯ совсем не мелодичен. Его можно сделать таковым, но в это нужно впалить огромную кучу усилий. Во всяком случае когда я делал текст для "Кто Тебя Остановит" я ооочень долго сидел и возился чтоб по-максимуму убрать из него согласные и сделать его певучим))) На английском многое можно было бы сделать намного быстрее)) *ибо новые тексты пишу на английском, и чес говоря куда всё приятнее))) хы)))*


Usha писал(а):
А об английский язык иной раз язык свернешь

Не знаю... Начал обучение английскому в общеобразовательной школе с углубл.изучением английского с 7 лет ... и по сей день не встретил ничего такого, обо что можно было бы свернуть язык. Как то так))
#27 Ссылка на пост Добавлено:
Оффтоп:
HaCkEr писал(а):
Usha писал(а):на русском языке лучше всего писать тексты для той музыки, которая традиционно шла об руку с русской лирикой: романсы, авторская песня, русский фолк

Это всё да. Но эта музыка для меня не представляет никакого интереса, поэтому я её из расчета в принципе исключаю.


Вообще-то, тут речь идёт о музыке в общем, так что впредь - если ведёшь речь о конкретном направлении, так сразу и говори. А то поди догадайся, что там для тебя интерес представляет... Без обид, просто так дискуссию вести куда удобнее Wink2


HaCkEr писал(а):
Говоря прямо - меня интересует популярная эстрадная музыка в любом стиле, актуальная музыка. И в ней русский язык, ну никак не применим.


Ухаха Laughing Вообще-то, почти вся "популярная эстрадная музыка" у нас на русском, и пользуется довольно широкой популярностью, особенно у старших слоёв населения. Так что тут ты малость погорячился...

Не знаю насчёт популярности наших коллективов за рубежом, почему мы так отстали...
*Однако же, Димка Белан на Евровидении первое место урвал как-то, хе-хе-хе Very Happy*

А вот, наверное, как раз попытки коллективов, считающих, что
Цитата:
Под стандарт, необходимый для сегодняшней музыки, он [русский язык - прим. М. И.] скажем так не подходит.

, мне, как правило, видятся именно "стандартными", то есть, не так уж и интересными даже для нас. А за рубежом вообще своего хватает, да так, что некуда девать. Ещё бы они нашим интересовались.

Хотя... Вот пример из металла - сейчас малоизвестный коллектив Gods tower (правда, это Белоруссия, вроде бы), которые играли славянский дум-паган-металл аж с 89-го года (то есть, когда никакой моды на это дело не было). Пели они, правда, на английском. Но может быть, именно это помогло им пробиться на зарубежную сцену и выступать там на металл-фестах на одной сцене с такими людьми, как Paradise lost. Их также "котировали" (по сравнению с остальной русской музыкой) некоторые известные коллективы (только сейчас не вспомню кто) Жаль только, что в связи со смертью гитариста в 2000-м году ушли в небытие...

Я в детстве очень недоумевал, видя, что на радио крутилась в 90% случаев только зарубежная музыка. Английского у нас в деревне не было, и я думал, как можно слушать, не понимая? Композицию ведь надо целиком воспринимать, иначе задумка автора не будет передана полностью, и восприятие будет однобоким. Поэтому слушал русское и радовался Smile Потом появился Nightwish (да, именно он! Wink ), который сильно заинтересовал меня, несмотря на незнание языка. Поэтому стал подучивать и английский немного. Хоть и слабо, но некоторые достижения есть Smile Проблемы с текстами и переводами уже не возникало особо, благодаря интернету, вот и втянулся немного...
Вообще, если музыка делается от души и качественно, то она будет интересна. Конечно, металл - музыка не русского происхождения, поэтому она и "заточена" под английский больше, но - и русского металла интересного примеры есть, и не единичные. К примеру, сказать, что тексты пресловутой "Арии" не музыкальны, я не могу ну никак. Музыку, которую относят к русскому року, тоже очень украшает русский язык. Есть примеры нашего паган-металла, которым удаётся удачно вплести русский в не совсем русскую музыку (например, "Темнозорь")Так что говорить о несоместимости русского языка с музыкой нельзя. Как говорится - было бы желание! Ну и талант не помешал бы... А говорить про то, что якобы есть более достойные представители за рубежом - это, извините, вопрос вкуса, который затрагивать неразумно... А если уж на то пошло, то моё мнение - русские частушки по остроте и лаконичности, мне кажется, за рубежом не переплюнул никто :grin:

Есть, конечно, закономерности, связанные со страной, стилем и языком. И тем не менее, всегда находятся представители, которые делают хорошую музыку, казалось бы, и не в своей "нише". Взять, к примеру, замечательный русский коллектив Billy's band, в музыке которых хорошо просматривается наследие Тома Уэйтса. Однако, песенки у них на русском, и звучит это очень достойно! (Для своего стиля, разумеется - так называемый алко-джаз Very Happy). А ещё - посмотрите на KYRSK - решились ведь люди на русскую лирику Smile
Последний раз редактировалось: Максим Иванович (20 апр 2009, 15:53); всего редактировалось: 1 раз
#28 Ссылка на пост Добавлено:
К слову о Арии и переводах с английского. По-моему, Маргарита Пушкина переводила песню Manowar "Return of Warlord" на русский. "Пробил час" отлично передаёт концепцию песни и звучит совершенно самостоятельно. Так что тут не без исключений.
По сабжу: таки звучание тоже играет не последнюю роль. Например, такие монстры как французский рэп и иже с ним создают определённые стереотипы, какую музыку из какой страны ожидать.
#29 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
Мы все как-то привыкли, что металл в любых его проявлениях всегда приходит откуда-то с севера: Скандинавия, Финляндия (тот еще рассадник), Голландия, Германия, Великобритания, Ирландия и дальше. Поэтому я, конечно, немного удивляюсь, когда узнаю о какой-нибудь металлической команде из Италии, Греции, Израиля, например ) Для меня это немножко абсурдно звучит. Но предубеждения нет никакого.
Конечно, местность накладывает свой отпечаток, но это связано с тем, что музыкальная сцена каждой страны, региона и города - это такой котелок, где все варится в собственном соку, и по большому счету одна группа отличается от другой главным образом уровнем профессионализма.

Согласна. Мне тоже ближе металл североевропейский, скандинавский, но если я нахожу что-то близкое по духу родом из других мест, то региональные границы для конкретного жанра стираются. К примеру, Вишезы из Белоруссии - ни за что бы не подумала! А так же павер - пусть кладезь павера Германия, пусть в Швеции такового почти нет, пусть итальянский павер оочень своеобразный - главное чтоб зацепило... Про Финляндию могу сказать -совершенно особый случай... Вся их музыка дышит 'финским' настроением.. но это уже чисто субъективно. Но все-таки не все европейские команды, играющие в одном стиле, представляют для меня одинаковую ценность.. не только из-за разного уровня профессионализма, но и из-за разного настроя, что-ли.. (вообще не так уж много команд я и знаю, на самом-то деле..) Это от стиля тоже зависит. Какой-то может нравиться совершенно у разных стран, а какой-то толькоу определенной.. Например фолк, кельтик или мелодик-готик (старалась избежать этого слова)) одной страны очень отличается от другой.. Норвежский или немецкий от швейцарского, например..
Насчет русского языка - мдаа, переводить лирику стоит только для того, чтобы лишь узнать/рассказать не знающим язык, о чем в песне речь.. И то далеко не всегда смысл не искажается. Группы, поющие на русском и гроулом, с таким же успехом могли бы делать это на любом другом языке - все равно нифига не понятно Very Happy Опять же чисто субъективно русскоязычные композиции менее ценю, моет быть потому, что получается не очень поэтично мягко говоря, не всегда наш язык хорошо звучит ("hello in russian is a very long word" Very Happy ), а уж самой петь на русском вообще не нравится (а родителям наоборот не нравится когда я пою не на русском - чуднО..)
в общем, что написала - сама не поняла))))

Добавлено спустя 3 минуты 22 секунды:

Оффтоп:
HaCkeR писал(а):
Пока наши предки бегали с дубинами по лесам добывая пищу в Европе уже цивилизации развивались. Вот так до сих пор и отстаём.

да в то время, как у нас цивилизация развивалась вовсю, на просторах европы готы и варвары еще вовсю бегали с дубинками , а мы в византийцами братались! Но на музыке это никак не отразилось.)))
#30 Ссылка на пост Добавлено:
Insider писал(а):
Швеция - ключевой экспортер чуть ли не всех форм сталепрокатной музыки окромя хэви, трэша и пауэра

Mielikki писал(а):
А так же павер - пусть кладезь павера Германия, пусть в Швеции такового почти нет

В Швеции есть павер) Просто сейчас большей популярностью пользуются клавишно-ориентированные группы. Шведский павер наоборот характерен тяжестью и частым уклоном в хэви (HammerFall, Nocturnal Rites, Dream Evil). В Швеции есть интересные прог-пауэр группы (Cloudscape, Tad Morose), неоклассик и симфо-пауэр (Narnia, Space Odyssey, Timeless Miracle), фолк-паверщики Falconer. Популярность всех этих групп вышла далеко за пределы родной страны Smile Конечно, ни одного гранда пауэра на Шведской земле пока не родилось, но просто приятных слушабельных коллективов там довольно много)
#31 Ссылка на пост Добавлено:
Максим Иванович, то что не уточнил это да, не прав. Но сейчас уточнил, надеюсь непонятные вещи встали на свои места.

Максим Иванович писал(а):
Вообще-то, почти вся "популярная эстрадная музыка" у нас на русском, и пользуется довольно широкой популярностью, особенно у старших слоёв населения.

И? Русский язык от этого в ней приятнее не стал. Для меня те же Venus, Midnight Dancer, Mama Mia (которые известны во всем мире) звучат куда приятнее нежели наши русские аналоги (которые к тому же известны только у нас).

Максим Иванович писал(а):
Не знаю насчёт популярности наших коллективов за рубежом, почему мы так отстали...
*Однако же, Димка Белан на Евровидении первое место урвал как-то, хе-хе-хе *

Вспоминаем...на каком языке он песню пел...))) а потом вспоминаем её русскоязычный аналог и смотрим что звучит приятнее...

Shiru писал(а):
К слову о Арии и переводах с английского. По-моему, Маргарита Пушкина переводила песню Manowar "Return of Warlord" на русский. "Пробил час" отлично передаёт концепцию песни и звучит совершенно самостоятельно.

У меня лично строчки вроде "поддать пинка под зад" вызывают приступы ржача))) ну не слушаются они на русском)))
#32 Ссылка на пост Добавлено:
Ну не знаю. Это уже совсем другая тема и дискуссия) Мне вот "Неукротимое племя" Хелависы нравится куда больше ее же англоязычного варианта, в основе которого лежит стихотворение Йейтса.
А если тебе английская фонетика кажется простой, это говорит только о том, что ты ею всерьез не занимался ) Это по-русски мы еле языком ворочаем, а если потренироваться как следует говорить или петь по-английски, то потом у тебя будут щеки, шея и язык болеть мама-не-горюй Smile
Вот просто пример: попробуй в положенном темпе и ритме зачитать речетатив (он там в конце со слов Soy Latte) Мадонны из песни American Life (поп-музыка, между прочим Wink2).
Сможешь сделать это как Мадонна? Smile
Так что не надо рассказывать про простую мелодичную английскую фонетику, если б все было так просто, студентов-филологов бы не муштровали и языки в трубочку не закручивали.

А насчет переводов: извините, все зависит от профессионализма снова, на сей раз переводчика. Жуковский переводил Гомера в стихах и не жаловался, Лермонтов переводил Гете и не ныл тоже, Маршак переводил тоже, получились прекрасные стихи на русском языке, не уступающие оригиналу, многие из которых, если не все, можно прекрасно положить на музыку при должном таланте. Да посмотрите хоть на поэтические переводы, выложенные на этом сайте, многие из них весьма хороши! Так что опять-таки, если не можете сходу перевести текст, чтобы это было красиво, не надо свой родной язык считать негодным.
#33 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
Вот просто пример: попробуй в положенном темпе и ритме зачитать речетатив (он там в конце со слов Soy Latte) Мадонны из песни American Life (поп-музыка, между прочим ).

Гхм... а причем тут речетатив когда речь идёт о мелодике? Да, скажем тот же дуэт Бритни и Мадонны Me Against the Music, вся репперская среда ... но речь то о мелодичности. А мелодика и речетатив вещи по-моему изначально не совместимые. Речетативная сфера это другое, здесь действительно нужно уметь больше. С моей стороны речь идёт о мелодике, о том насколько мелодично звучит язык, английский язык он построен на гласных, отсюда больше пения, вокалисту больше возможности показать свой голос ...

Usha писал(а):
Так что не надо рассказывать про простую мелодичную английскую фонетику, если б все было так просто, студентов-филологов бы не муштровали и языки в трубочку не закручивали.

По-моему это достаточно общеизвестный факт что русские знают английский (причем прежде всего грамматику) лучше самих англичан и уж тем более американцев...
#34 Ссылка на пост Добавлено:
Тексты Арии я не считаю удачными. В "Легенде о Динозавре" очень хорошо написано, как Пушкиной приходилось сочинять десяток вариантов на одну "рыбу", пока музыканты не дадут добро. Получается, что конечный результат был результатом не вдохновения, а многочисленных вынужденных правок.

Usha писал(а):
Жуковский переводил Гомера в стихах и не жаловался, Лермонтов переводил Гете и не ныл тоже, Маршак переводил тоже, получились прекрасные стихи на русском языке, не уступающие оригиналу, многие из которых, если не все, можно прекрасно положить на музыку при должном таланте.

Есть разница: переводить просто стих или песню. В первом случае есть простор для творчества, можно взять более удобный стихотворный размер. А при переводе текста песни его надо втиснуть в уже готовую музыку + чтобы всё это разборчиво звучало, а смысл соответствовал намеченной вокальной линии.
Последний раз редактировалось: InfiniteDarkness (5 мая 2009, 00:45); всего редактировалось: 1 раз
#35 Ссылка на пост Добавлено:
HaCkEr, ну, это пример не мелодики, а сложности английской речи. Это я к тому, что она не так проста. Хотя конечно про майти сворд песни петь немудрено Very Happy

HaCkEr писал(а):
По-моему это достаточно общеизвестный факт что русские знают английский (причем прежде всего грамматику) лучше самих англичан и уж тем более американцев...

Ненене, Девид Блейн. Ты про Фому, я про Ерему )) При чем тут грамматика? Это совершенно иная область языка. Произношение и мелодика - это фонетика, а фонетические нормы определяют только носители языка. Так что не в тему Smile

InfiniteDarkness,
InfiniteDarkness писал(а):
Есть разница: переводить просто стих или песню. В первом случае есть простор для творчества, можно взять более удобный стихотворный размер. А при переводе текста песни его надо втиснуть в уже готовую музыку + чтобы всё это разборчиво звучало, а смысл соответствовал намеченной вокальной линии.

Конечно, разница есть. И есть те переводчики и поэты, которые с этим прекрасно справляются: и смысл сохраняют, и мелодику, и размер, ритм, и все остальное. Было бы желание.
Я считаю, что категорично отрицать возможность качественного стихотворного перевода музыкального текста, просто нелепо.
#36 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
Я считаю, что категорично отрицать возможность качественного стихотворного перевода музыкального текста, просто нелепо.

Такая возможность есть Smile Но применительно к музыке какой в этом смысл? Мне кажется, что чаще всего результат не стоит затраченных усилий. Зачем вообще петь одну и ту же песню на разных языках?
#37 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
ну, это пример не мелодики, а сложности английской речи. Это я к тому, что она не так проста. Хотя конечно про майти сворд песни петь немудрено

Это сложно только если это быстро. В среднем и умеренном темпе это читается крайне легко. Мне во всяком случае ...

Usha писал(а):
Произношение и мелодика - это фонетика, а фонетические нормы определяют только носители языка. Так что не в тему

Дык а причем здесь тогда муштра? Фонетике все равно намуштровать невозможно. Её можно получить на практике общаясь с носителями, или хотя бы слушая носителей языка.
#38 Ссылка на пост Добавлено:
InfiniteDarkness, потому что это красиво и интересно )
И это не ко мне вопрос тем более, я просто разместил объяву доказывала возможность и право на жизнь поэтического перевода. А то тему почитать, так все плохо вообще и печально с русским языком Smile Мне обидно за державу ))
Ну а вообще в качестве примера опять могу привести Хелавису, которая на своих сольниках на одну и ту же музыку исполняет стихи в оригинале и в переводе, причем последний звучит ничуть не хуже. Кстати, "Ах если бы он вернулся опять" - перевод с французского, практически дословный и очень поэтический, а кто скажет, что не мелодичный - тому ухо вон Smile Razz
И потом, мало ли песен интернациональных? Та же "Тихая ночь" исполняется прекрасно на многих языках от английского и русского до ирландского и финского. Чем плохо?

Posted after 5 minutes 15 seconds:

HaCkEr, важно не только слушать и слышать носителя, но и натренировать свои органы речи, чтобы они тебя слушались Smile Это только тренировки: специальные стихи, диалоги, скороговорки и огромное количество упражнений. Вот что я называю муштрой )
HaCkEr писал(а):
В среднем и умеренном темпе это читается крайне легко.

Легко Smile А ты попробуй в том же темпе, что и носитель и узри разницу. Только это уже все оффтоп и к географии музыкальной не имеет отношения =) Я, кажется, свои мысли уже высказала и доказала по сто раз.
#39 Ссылка на пост Добавлено:
Usha писал(а):
И потом, мало ли песен интернациональных? Та же "Тихая ночь" исполняется прекрасно на многих языках от английского и русского до ирландского и финского. Чем плохо?

Это очень редкое исключение. На один удачный пример можно привести десяток неудачных перепевок. Я вообще не люблю всякие ремиксы, ремейки, "edit version" и т.п. - песня родилась такой, какой родилась, и не надо её менять в погоне за какой-то оригинальностью Smile

Usha писал(а):
А то тему почитать, так все плохо вообще и печально с русским языком Мне обидно за державу ))

Прежде всего я говорю о рок-музыке, а она была изобретена на английском и заточена под английский. Есть стили, которые замечательно звучат на русском: наша pagan-сцена очень сильна, не говоря уже о фолке, для которого подходит любой национальный язык) Точно также прекрасно звучит готика на немецком, неоклассика на французском и другие стили, и основанные на национальной культуре и имеющие сложившиеся региональные школы.
Почему немецкие или итальянские метал-группы используют английский язык, и это никто не считает странным? А наши музыканты, вместо того чтобы работать над музыкальным материалом, должны париться с бесконечными перезаписями, используя сразу два языка. Английская лирика может привлечь внимание зарубежных лейблов, но практически лишает надежды на популярность в родной стране.
Последний раз редактировалось: InfiniteDarkness (5 мая 2009, 00:44); всего редактировалось: 3 раза
#40 Ссылка на пост Добавлено:
InfiniteDarkness, с одной стороны соглашусь, песня оригинальная всегда эталон и в принципе не нуждается в ремиксах, ремейках и прочем ) С другой стороны много примеров, когда кавер, в том числе и перевод, оказывается интереснее оригинала, и почему бы не эксперементировать подобным образом. Глядишь, песня откроется по-новому как-то.

InfiniteDarkness писал(а):
Прежде всего я говорю о рок-музыке, а она была изобретена на английском и заточена под английский. Есть стили, которые замечательно звучат на русском

Ну, собственно, о чем я и говорю, писала уже об этом несколько постов назад:
Usha писал(а):
я не убеждаю тебя, что нужно непременно писать на русском, я вообще придерживаюсь мнения, что на русском языке лучше всего писать тексты для той музыки, которая традиционно шла об руку с русской лирикой: романсы, авторская песня, русский фолк и т.д. А в металле я русскую лирику не признаю.
Форум / Music Reviews / Географическая принадлежность музыки
Загрузка...
Быстрый вход: