Текущее время: понедельник, 6 мая 2024, 16:40
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#41 Ссылка на пост Добавлено:
GhostLoveScore, Туо в одном интервью про Имаджинэрум говорил, что песни часто не конкретно про кого-то, т.е. не стоит отождествлять ситуацию, описанную в песне, с личной жизнью композитора. Понятное дело, что Туо пишет только про то, что сам прочувствовал/пережил, но... это мог быть всплеск плохих эмоций а-ля Мастер Пэшн Грид, или (не)намеренно преувеличенная ситуация из реальной жизни, а может и вообще что-то, навеянное фильмом/книгой и т.п. По поводу живого исполнения - ну, наверняка всегда были причины и личного характера, и множество других... Тем более после прихода Анетт старый материал надо было пересматривать на предмет песен, которые ей удобнее будет исполнять.
#42 Ссылка на пост Добавлено:
Bama, ну мастер пэшн грид, эта песня как раз про кого то, и большая часть лирики - это те мысли и слова которые у Туо ассоциируются в марселкой...может и тут также.

Просто фразы типа "двуличное животное" или "попробуй пережить свою глупость"...это прям 100% о ней)
#43 Ссылка на пост Добавлено:
GhostLoveScore писал(а):
Я вот переводит Романтисайд.....неужели и эту песню Туомас написал про тарью, и про то как она к нему тогда относилась?) Эта песня она ведь как исповедь...

и при чем тут Тарья-то в этой песне? При такой логике и весь Сенчури Чайлд тоже о ней, родимой *сарказм*. Можно подумать, у Холопайнена в жизни больше ничего никогда не случалось и ни о чем другом не писАлось Wink2
#44 Ссылка на пост Добавлено:
Уже дважды по учёбе сталкивалась с выражением to feel for как очень в чём-то нуждаться, I feel for job = Мне досмерти нужна работа.
Думаю, I feel for you можно было бы перевести и в таком значении.
#45 Ссылка на пост Добавлено:
А я в каком то словаре находил, что Feel for you - это устойчивое выражение и означает - Я влюблён в тебя... только сейчас я чёто это подтвердить не могу
#46 Ссылка на пост Добавлено:
Мне кажется романтисайд про весь мир в целом... не про кого-то конкретно. Неужели ни у кого не бывало такого же настроения?.. а выдающиеся творцы тем и выдающиеся, что умеют эту картину довести до максимума и до катарсиса, так чтобы хватало и переворачивало.

Фразы могут быть обращены к самому себе кстати. По крайней мере мне так объясняли на примерах других метафор в поэзии и литературе... И "попробуй пережить свою глупость" может укладываться в такой вариант.
#47 Ссылка на пост Добавлено:
Коммент с ютюба (http://www.youtube.com/watch?v=bSo5Gk2P8OA - Nightquest):

"The Wanderer, storyteller, the pied piper" - Tuomas

"Lead by a maid queen of the night, voice of angels" - Tarja

"A merry minstrel with his fingers fast, playing his lute" - Emppu

"Warrior with power allong the path, hammerheart, his gallantry to last" - Jukka

"First ones to walk this path of night, followed by legions of nightime wanderers" - Their fans

This song is so about themselves!!"


Smitten Рулез
#48 Ссылка на пост Добавлено:
а ведь вот эти эти sleepless night we used to live for... так почему же мы ими не живём сейчас?
#49 Ссылка на пост Добавлено:
Вот блин. Тоже вспомнил, что я давненько не проводил бессонных ночей. А ведь еще зимой всё было по-другому. Rolleyes#2
#50 Ссылка на пост Добавлено:
Оффтоп:
GhostLoveScore писал(а):
так почему же мы ими не живём сейчас?


Ну, лично я потому, что переехала к мужу. Very Happy А так да-а-а... бессонные ночи в скайпе - наше все. И ведь до утра умудрялись разговаривать.
#51 Ссылка на пост Добавлено:
Sacramenti писал(а):

Давно зрел назрел вопрос, на который здесь наверняка найдется точный ответ. Smile Дело в том, что для меня до сих пор неясен смысл Higher than hope и особенно некоторых жутковатых фраз насчет красного солнца и "твоя смерть спасла меня". Я слышала, что это очень личная песня об умершем друге Туо (вроде бы), но не более того.
Извините, если вопрос звучит немного бестактно.

Я это слышу так:
Красное солнце - с одной стороны солнце, то что дает свет, с другой стороны что-то вызывающее очень болезненное, безнадежное такое настроение. Красное солнце это обычно закат, а тут оно "rising"... отличная метафора утерянной надежды.((

"Твоя смерть спасла меня" - имеется в виду что он поверил в реальность смерти... часто это очень трудно сделать, и очень трудно жить с этим осознанием постоянно, это в принципе страшная штука. И зачастую, как это не печально, это осознание приходит только с чьей-то буквальной смертью. Sad А это осознание может спасать от больших бед... только лучше бы оно было постоянным всё-таки... И лирический герой вперемежку с жуткой болью осознает, что вот, он посмотрел в глаза смерти и это придало ему силы. Спасло - для жизни и дальнейшего творчества, и для избежания повторения той же участи...
#52 Ссылка на пост Добавлено:
может это и так понятно, но до меня только дошел смысл "you believe but what you see", или по крайней мере вариант интерпретации этой строчки: в фильме "Приют" (а ТХ его как-то упоминал, по-моему) приводится известное выражение "нужно поверить, чтобы увидеть". Хотя фильм тут наверно и не причем, просто сейчас его смотрю, и вспомнила про песню на этом моменте. Так вот, наверное люди не часто верят достаточно искренне, чтобы увидеть (принять для себя) объект своей веры. Так же как и принимают, не торопясь отдать что-то взамен.
#53 Ссылка на пост Добавлено:
Bama, а мне сейчас вспомнился фильм про Питера Пэна, почему-то. Там, чтобы увидеть еду и начать летать, Питер должен был поверить во все это... Можт это мои тараканы?
#54 Ссылка на пост Добавлено:
Ruphina, почему же тараканы Smile как раз Питер Пэн - вполне обоснованная ассоциация с некоторыми моментами лирики НВ Smile
#55 Ссылка на пост Добавлено:
Bama, просто я не оч уверена насчет годов и того, смотрел ли Туо этот фильм. Он ж в основном по мультам у нас, если разговор идет о Диснеевских персонажах. Или нет?)
#56 Ссылка на пост Добавлено:
Quasar писал(а):
Красное солнце - с одной стороны солнце, то что дает свет, с другой стороны что-то вызывающее очень болезненное, безнадежное такое настроение. Красное солнце это обычно закат, а тут оно "rising"... отличная метафора утерянной надежды


Вот согласна. И вообще, очень интересная это тема - красное солнце. Я уже не в первый раз в песнях на такую вот... тяжелую тему встречаю образ красного солнца. Сразу на ум приходит строчка из финальной песни The 11th Hour, в которой смертельно больной лирический герой, умиравший на протяжении всего альбома, наконец-то откинулся: "Blood red sun is rising now on my final morning, I embrace what's coming". С одной стороны, восходящее солнце - в любом случае символ начала нового дня, даже если он становится последним (или одним из последних). А красный, багровый, бордровый - обычно, эти оттенки ассоциируются у образно мыслящих людей с сильными болевыми ощущениями. "Багровая пелена боли застилала глаза..." где-то я такой образ встречала в литературе. Более того, в альгезиометрии (измерении степени боли у пациентов) фигурирует цветовая шкала, где отсутствие боли - белый цвет, а самая сильная - багрово-красный цвет. Так что в контексте песни красное солнце - символ еще одного дня, наполненного страданиями, для инкурабельного больного, так сказать... Само выражение "красное солнце" в данном контексте создает соответствующую атмосферу.
#57 Ссылка на пост Добавлено:
Оффтоп:
Ruphina писал(а):
просто я не оч уверена насчет годов и того, смотрел ли Туо этот фильм

Bama писал(а):
Хотя фильм тут наверно и не причем, просто сейчас его смотрю, и вспомнила про песню на этом моменте

Wink Так, чтоб без непоняток Wink

И, да, это что-то питерпеновское, безусловно. Но что-то такое можно искать и найти и в других "источниках")
#58 Ссылка на пост Добавлено:
Не сочтите за новый приступ ПГС, но я не так давно читал в инете мысли насчёт песни A return to the sea, и оказывается в этой песне поистине глубокий смысл! Не знаю правда это или нет, но вот смотрите...

Песня начинается с намёка на круговорот всего - new worlds born and die. Затем два абзаца посвящены идеальному, на взгляд композитора, устройству мира, где все дружат, лев зализывает лапы антилопе, лисёнок и гончая играют вместе и так далее. В следующем абзаце говорится о грехопадении человека (ведь согласно Библии, именно в результате этого в мире начались беды, в том числе и с животными), и вместе с этим говорится о современном состоянии мира: выживание сильнейшего, жертва-охотник...так было начиная с Trilobite & Anymalocharis и идёт до сих пор.
Собственно последний абзац объединяет три этих странных образа. Морская пена наполняет пустые человеческие черепа на берегах атландины - это символ того, что великая человеческая цивилизация пала, от неё остались только пустые головы, с которыми природа делает всё что хочет. Дарвин воскресает, то есть примиряются две непримиримые сущности. И наконец итог всего - то что тиран возвращается к морю, то есть человек возвращается к природе...к тому откуда он вышел (ведь согласно дарвинской теории эволюции жизнь вышла из воды, из моря).
#59 Ссылка на пост Добавлено:
GhostLoveScore писал(а):
И наконец итог всего - то что тиран возвращается к морю, то есть человек возвращается к природе...к тому откуда он вышел (ведь согласно дарвинской теории эволюции жизнь вышла из воды, из моря).

Черт возьми, до сего момента была абсолютно уверена, что в песне поется "the titan returns", а не про тирана >_< И ассоциация была только c греческими мифами и ДевиноТаунсендской "Resolve!". А тут все прозаичней оказалось, эх...
#60 Ссылка на пост Добавлено:
может это уже замечали, но я для себя первый раз на днях услышала:
у Tears for Fears в их довольно популярной "Shout" есть строчки

They gave you life, and in return you gave them hell
As cold as ice, I hope we live to tell the tale

в общем, ассоциации понятны Smile просто интересно, это совпадение, или все-таки (как периодически у Найтов бывает) заимствование понравившейся строки?..)
Форум / Наш Nightwish / Смысл песен NW
Загрузка...
Быстрый вход: