Текущее время: суббота, 28 декабря 2024, 11:58
Пользователи, которые читают эту тему: 2 гостя
Новая тема Ответить
#1 Ссылка на пост Добавлено:
В данной теме предлагаю всем желающим и заинтересованным юзверям пробовать свои силы в переводе лирики Nightwish, делиться советами, мнениями, обсуждать и доводить до совершенства уже имеющиеся/готовящиеся переводы.

Лучшие работы будут размещены на нашем сайте Smile
#2 Ссылка на пост Добавлено:
Что ж, перепощу сюда.

Время сказки (Storytime)

Однажды ночью
В целом мире
Не осталось ни одной мечты...
Но в один прекрасный день

Писатель, сидящий у камина,
Представил себе весь земной шар,
Наводнённый волшебством, живущим в чьей-то всё ещё детской душе...

Художник, стоящий на берегу моря,
Вообразил целую вселенную
В снежинке на своей ладони.

Силой поэзии вне рамок и границ оставленная,
Под парусами, сотканными из благоговения,
Планета Земля устремляется обратно к звёздам.

Я - голос из страны Неверландии,
Невинная чистота, мечты любого человека.
Я - пустая колыбель Питера Пэна,

Воздушный змей, беззвучно парящий под синим-синим небом,
Каждая каминная труба, каждый озаренный лунным светом взгляд.
Я - та история, которая прочитает тебя настоящего,
Я - каждое воспоминание, которое тебе дорого...


Я - путь
и я - пункт назначения,
Я - твой дом,
Сказка, которая сама тебя читает.

Возможность ощутить вкус ночи,
Ускользающую вершину блаженства...
Иди по стопам безумия,
За которым когда-то, помнишь, последовала Алиса.

Воображариум,
Ярмарка фантазий...
Приюти эти небылицы в сердце,
И они вмечтают тебя в реальность.

Рассказчик ведёт игру.
Губы отравляют ядом.
Квинтэссенция всей жизни -
Это бездонный ларец сказок.

Я - голос из страны Неверландии,
Невинная чистота, мечты любого человека.
Я - пустая колыбель Питера Пэна,

Воздушный змей, беззвучно парящий под синим-синим небом,
Каждая каминная труба, каждый озаренный лунным светом взгляд.
Я - та история, которая прочитает тебя настоящего,
Я - каждое воспоминание, которое тебе дорого...

Я - голос из страны Неверландии,
Невинная чистота, мечты любого человека,
Скитающиеся по небесам в поисках другой Земли...
#3 Ссылка на пост Добавлено:
Если тут можно писать о старой лирике, то я немного не соглашусь с переводом Astral Romance который тут дан.
Вот эту фразу

Macrocosm poured its powers on me
And the hopes of this world I now must leave
The nightwish I sent you centuries ago
Has been heard by those
Who dwelled in a woe

Я бы перевёл так

Вселенная изливает свою силу на меня
И теперь я должен оставить надежды, относящиеся к этому миру
Пожелание спокойной ночи, которое я послал тебе много веков назад
Было услышано теми,
Кто пребывает в горе

А у вас она переведена так

Макрокосм устремил свои силы на меня
И надежды этого мира, который сейчас я должна покинуть.
Ночное желание, которое я послала тебе столетья назад,
Услышан теми, кто пребывает в горе
#4 Ссылка на пост Добавлено:
Итс майн

Время сказок

Это было прошлой ночью
Когда во всём мире
Не осталось ни единого слова, ни единой мечты.
Но в другой день
Писатель у костра
Представил себе всю Землю
Совершив путешествие в свои детские мысли

Художник на берегу
Вообразил весь мир
Внутри снежинки на его ладони.

Освобождённая из рамки поэзией
Картина трепета
На которой планета Земля падает назад к звёздам

Я - голос из Неверландии,
Невинность, мечты каждого человека
Я - пустая кроватка Питера Пена
Бесшумный воздушный змей на фоне голубого-голубого неба
Каждый камин, каждый пейзаж залитый лунным светом
Я – та история, которая прочтёт тебя настоящим
Я – каждое воспоминание, которое ты хранишь в сердце

Я – путешествие
Я – направление
Я – дом
Я - сказка, которая прочтёт тебя

Способ попробовать вкус ночи,
Мимолётную высь -
Это последовать за безумием,
Как это однажды сделала Алиса

Воображариум
Ярмарка мечтаний
Приласкай сказку,
И они в мечтах придумают тебя реальным

Игра сказочника
Губы, которые опьяняют
Сущность жизни –
Это неисчерпаемый сундук сказок

Я голос из Неверландии,
Невинность, мечты каждого человека,
Ищущего небеса для другой Земли.
#5 Ссылка на пост Добавлено:
Вечно покойся

Я пришёл умирать в прибрежный отель
Дорожки в памяти вымощены свежими холодными мгновениями

Даже в минуты перед смертью воспоминания о доме
Никогда не отпустят меня

Каждое крошечное воспоминаение мирно покоится во мне
Покоится в мечте
Улыбается мне в ответ
Лица из прошлого зовут меня назад домой
Приласкать реку страхом

Внутри каждое крошечное воспоминание мирно покоится со мной
Покоится в мечте
Улыбается мне в ответ
Лица из прошлого зовут меня назад домой
Вечно покойся и помни меня

Ты - луна, плывущая по моим тёмным водам
Ты - страна в моём тёмном чулане
Останься на моей стороне, пока вокруг меня не стало навеки темно
Когда безмолвная тишина подойдёт ближе


Даже в минуты перед смертью воспоминания о доме
Никогда не отпустят меня

Каждое крошечное воспоминаение мирно покоится во мне
Покоится в мечте
Улыбается мне в ответ
Лица из прошлого зовут меня назад домой
Приласкать реку страхом

Внутри каждое крошечное воспоминание мирно покоится со мной
Покоится в мечте
Улыбается мне в ответ
Лица из прошлого зовут меня назад домой
Вечно покойся и помни меня
#6 Ссылка на пост Добавлено:
прикопаюсь.

луна - она не плывет. луна - она создает приливы, "тянет" темные воды.
#7 Ссылка на пост Добавлено:
А ты дело говоришь)) Отбросив всю логику о таком я не подумал....и решил что "плыть" лучше всего с водой совмещается)
#8 Ссылка на пост Добавлено:
Время для историй

Это было прошлой ночью
Когда по всему миру
Не осталось ни слов, ни мечтаний, и тогда однажды

Писатель у огня
Представил себе Гею во всей ее красе
И нырнул вглубь сердца мужчины-ребенка

Художник на берегу
Представил целый мир
В снежинке на его ладони

Освобожденный поэзией
Картина, заставляющая трепетать
Планета Земля, возвращающаяся обратно к звездам

Я - голос из Нетландии
Чистота и мечты каждого человека
Я - пустая колыбель Питера Пена
Безмолвный воздушный змей на фоне синего-синего неба
Каждый дымоход, каждый образ, залитый лунным светом
Я - история, которая тебя прочитает
Каждое воспоминание, которое тебе дорого

Я - путешествие
Я - пункт его назначения
Я - дом
Рассказ, который тебя читает

Возможность попробовать ночь на вкус
Недостижимая высота
Следуй за безумием
Как некогда сделала Алиса

Воображариум
Империя мечты
Пригрей на груди сказки
И они вымечтают тебя

Игра, которую ведет рассказчик
Губы, которые отравляют
Ядро всей жизни - неистощимый сундук историй

Я - голос из Нетландии
Чистота и мечты каждого человека
Я - пустая колыбель Питера Пена
Безмолвный воздушный змей на фоне синего-синего неба
Каждый дымоход, каждый образ, залитый лунным светом
Я - история, которая тебя прочитает
Каждое воспоминание, которое тебе дорого

Я - голос из Нетландии
Чистота и мечты каждого человека
Обыскивающий небеса в поисках другой Земли...

Добавлено спустя 7 минут 28 секунд:

Тише, любовь, тише

Подойди и раздели эту картину со мной
Мое разоблачение, волшебника, который никогда не ошибался

Этот глубокий вздох сковал мою грудь
Отравленный главным аккордом
Интересно
Это тебя я люблю или мысль о тебе?

Тише, любовь, тише
Только слабые не знают одиночества

Южная синева, утренняя роса
Потеря контроля, все эти "я люблю тебя"
Замки из мороженого, строки, нашептываемые на ухо
Я перемещаюсь за границы времени

Тише, любовь, тише
Только слабые не знают одиночества
#9 Ссылка на пост Добавлено:
Marjaviini писал(а):
Отравленный главным аккордом

Именно главным, не конкретно мажорным?
#10 Ссылка на пост Добавлено:
Освободи русалок (более точный и более забавный вариант - "спусти с цепи русалок"Wink2

Воздушный змей в кладбищенском сумраке
На краю горизонта, далеко-далеко
Ребенок, знающий волшебство рождения и благоговейный страх

О, как это бывало прекрасно
Только ты я по ту сторону моря
Неподвижные воды
Безмолвно колышутся

Там, где кончается река, сияет закатное солнце
Все воспоминания о длинной прожитой жизни
Здесь, усталый путник, прислони свой посох
Пусть твой путь привидится тебе во сне

В добрый путь, любовь моя, пора идти
Я проверила твои зубы и согрела пальцы твоих ног (знаю, как это звучит... но перевод точныйXD)
На горизонте я вижу их, они идут за тобой

Русалочья грация, вечный зов
Красота в телескопе, что стоит на крыльце пожилого человека
Русалки, которых ты освободил, вернули твои слезы

Там, где кончается река, сияет закатное солнце
Все воспоминания о длинной прожитой жизни
Здесь, усталый путник, прислони свой посох
Пусть твой путь привидится тебе во сне

Добавлено спустя 1 минуту 59 секунд:

Don`t Listen to the siren, знаешь, мне показалось, что здесь именно такое значение, в смысле "любовь - главный аккорд человеческой души". Но тут возможна и другая интерпретация. Это все многозначный английский язык))

Добавлено спустя 15 минут 4 секунды:

Ворон, Сова и Голубь

Ко мне подлетел ворон
Держа дистанцию
Такое гордое создание
Я увидел его душу, позавидовал его гордыне
Но мне ничего от него не было нужно

Меня посетила сова
Старая и мудрая
Пронеслась сквозь мою молодость
Я узнал ее методы, позавидовал ее разуму
Но мне ничего от нее не было нужно

Мне не нужно любви
Мне не нужно веры
Ни мудрости, ни гордости
Дай вместо этого чистоты (так и захотелось съехидничать и написать "подавай")

Мне не нужно любви
На мою долю выпало с лихвой
Ни красоты, ни покоя
Дай вместо этого правды

Меня посетил голубь
Без тени страха
Он отдыхал на моей руке
Я прикоснулся к его спокойствию, позавидовал его любви
Но мне ничего от него не было нужно.

Мне не нужно любви
Мне не нужно веры
Ни мудрости, ни гордости
Дай вместо этого чистоты

Мне не нужно любви
На мою долю выпало с лихвой
Ни красоты, ни покоя
Дай вместо этого правды

Белоснежный лебедь, она пришла ко мне
Ее красота отразилась в озере
Я целовал ее в шею, восхищался ее грацией
Но она ничего не могла мне дать.

[непереводимые Gar tuht river, Ger te rheged]

Мне не нужно любви
Мне не нужно веры
Ни мудрости, ни гордости
Дай вместо этого чистоты

Мне не нужно любви
На мою долю выпало с лихвой
Ни красоты, ни покоя
Дай вместо этого правды
#11 Ссылка на пост Добавлено:
мне кажется, что 'sleep your journey from your eyes' - это "начни свое путешествие во снах, закрыв глаза".
имеет смысл, коль скоро она провожала его в последний путь.
#12 Ссылка на пост Добавлено:
”Gar tuht river, Ger te rheged”, вероятнее всего, переводится как «иди к реке и получи Регед», легендарное королевство из кумбрийского прошлого.

Marjaviini писал(а):
Я проверила твои зубы и согрела пальцы твоих ног

Возможно, «заглянула в зубы (to check teeth — часть известной идиомы про дареного коня) и размяла пальцы ног»?
#13 Ссылка на пост Добавлено:
Хочу, чтобы вернулись мои слезы

Верхушки деревьев, дымоходы, истории о снежных просторах, зимний сумрак
Дикие цветы, эти райские луга, ветер, гуляющий в пшенице

Железная дорога, протянувшаяся через воды, след заботы и любви (слова "grandfatherly" не существует, есть слово "grandmotherly" в значении заботливый, материнский)
Голубые ручьи, Декабри, луна, просвечивающая сквозь стрекозиные крылья

Где же изумление, где благоговейный трепет?
Где же Алиса, стучащаяся в дверь?
Где лазейка, которая приведет меня туда,
Где реальность расшатывает Мартовский Кролик?

Где же изумление, где благоговейный трепет?
Где те бессонные ночи, ради которых я жил?
Прежде чем годы возьмут свое
Я хочу увидеть
Все, что во мне потеряно

Хочу, чтобы вернулись мои слезы
Хочу, чтобы мои слезы вернулись сейчас

Балет в роще, все еще молодеющей в одиночестве
(здесь "growing young", очевидно, оппозиция устоявшейся фразе "growing old". Что же касается слова "grove", не имеющего других значений кроме "роща", то тут не вполне понятен контекст, и почему "on the grove". Вполне возможно, что здесь просто имеет место грамматическая ошибка)
Лоскутная куколка, лучший друг, голос Мэри Коста
(P.S. Мэри Коста - оперная певица, диснеевская легенда, исполнила партию Авроры в "Спящей Красавице)

Где же изумление, где благоговейный трепет?
Где те бессонные ночи, ради которых я жил?
Прежде чем годы возьмут свое
Я хочу увидеть
Все, что во мне потеряно...
#14 Ссылка на пост Добавлено:
А мне показалось тут смысл наоборот в том, что путешествие закончено, теперь можно и отдохнуть. Река из припева - это метафора для жизни. И там, в устье реки, то есть в в конце пути, путник может отложить трость и уснуть, и этот сон уберет из глаз следы долгого путешествия. Как-то так.

Фу-ты, долго писала Very Happy я про Turn Loose The Mermaids, разумеется)
#15 Ссылка на пост Добавлено:
Злобный Телепузик, тут тоже не совсем правильное значение. Там, кстати, "sleep the journey". А "from your eyes" явно не аналогично фразе "закрыв глаза". У Уитмена "from" используется, к примеру, в контексте "filter them from yourself". То есть в значении "самостоятельно". Тут скорее "увидеть собственными глазами". Но к этому еще нужно привязать сон и путешествие. А путешествие не по снам, путешествие во сне. Выходит, что точного перевода добиться нельзя, поэтому мой вариант в целом можно рассматривать как возможный, так как фразу можно интерпретировать очень по-разному.

Silvering, очень даже возможно)) Просто Гугл транслейт недоумеваэWink2
А "заглянула в зубы" звучит как-то криво, не находишь? Нашу пословицу под эту фразу не переиначить. Мне кажется, здесь все-таки немного другое значение. У меня почему-то фраза вызывает ассоциацию с мамой, которая вечером проверяет, почистил ли ребенок зубы.
Что касается "разминать пальцы ног", то здесь это не подходит - разминаться будет "warm up". Получается, что здесь все-таки "согревать".

Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:

Braenn, река, возможно, действительно метафора к жизни, однако у слова "river" в переводе нет подобного значения. И вообще другого значения)) А про посох - да, "отложить" тоже хорошее слово, просто мне показалось, что нагляднее будет картина, когда путешественник прислоняет свой посох (к дереву, к примеру) и ложится под его сенью отдохнуть=)
#16 Ссылка на пост Добавлено:
Marjaviini писал(а):
Я проверила твои зубы

Возможно, речь идет о золотых коронках. Пересчитала, все ли на месте Very Happy Пардон за чОрный йумор.

Marjaviini, спасибо, хорошие переводы. А уж в сравнении с моими так ваще. Особенно понравились SLS и Слезы Smile
#17 Ссылка на пост Добавлено:
Marjaviini писал(а):
А "заглянула в зубы" звучит как-то криво, не находишь? Нашу пословицу под эту фразу не переиначить. Мне кажется, здесь все-таки немного другое значение. У меня почему-то фраза вызывает ассоциацию с мамой, которая вечером проверяет, почистил ли ребенок зубы.

Что касается "разминать пальцы ног", то здесь это не подходит - разминаться будет "warm up". Получается, что здесь все-таки "согревать".


Тут надо читать интервью Туо:

"Песни рождаются под влиянием какого-либо момента. Например, Turn Loose The Mermaids родилась из следующих переживаний: я находился со своим дедушкой в тот момент, когда ему оставалось жить еще минут 10, и моя бабушка лежала рядом с ним на кровати, гладила его и говорила: "До свидания, любовь моя" и "увидимся". Это был невероятно эмоциональный момент, им обоим было больше 90 лет. Она проверила его зубы и согрела его пальцы, и тот момент описан в лирике песни. Мне показалось, что это было красиво и в то же время чуднО. Я даже поежился от этого ощущения. Никогда прежде не видел умершего человека. Именно из таких моментов и рождаются песни."
#18 Ссылка на пост Добавлено:
Marjaviini писал(а):
У меня почему-то фраза вызывает ассоциацию с мамой, которая вечером проверяет, почистил ли ребенок зубы.

А, очень может быть. Пословица есть и у англичан, но про зубы там нет, это я напутал :-)

Warm up, да, но я лично слышал, как комментатор сказал Arshavin is warming, и он явно не грелся ) Хотя в контексте подготовки ко сну — возможно, и согрела пальцы, и вообще имеется в виду, что путешествие произойдет во сне.
#19 Ссылка на пост Добавлено:
Страшная сказка (альт. "Сказка о страхе")

Однажды, в дневном кошмаре,
Мне не терпится встретить тебя, малыш, заходи, заходи на этот номер

Время ложиться спать, колыбель все еще раскачивается
13 ударов на часах мертвеца, тик-так, тик-так, тик-так

Невеста завлечет тебя, поджарит тебя, съест тебя
Твою драгоценную невинность скормят злу, которому нужен страх

Горящие фермы и визжащие поросята (жестоко, ага)
Омут, чтобы плавать со змеями, о, сладкий яд, укуси меня, укуси меня

"Дамы и господа
Мы вас бессердечно приветствуем!
В Цирке Смерти
О, что за шоу мы для вас сегодня приготовили!"

Неупокоенные души наденут танцевальные туфли
Безмозглые упыри с кучей конечностей, которые можно потерять
Иллюзионисты, акробаты
Ходящие по лезвию ножа, затягивающие петлю ("Tightrope - walkers" - здесь перефразировано устойчивое выражение "to walk a tightrope" - рисковать, ходить по краю пропасти)

Полчища пауков, щупальца в чулане
Смеющиеся гарпии, своими когтями разрывающие плоть, вжик, вжих

Маятник все еще раскачивается - ждет тебя
Таковы тени, которые я хочу тебе показать, малыш в углу, упавшие зеркала, все королевство в руинах

Добавлено спустя 2 минуты 22 секунды:

Away, XDDDD Спасибо!
Ehwas, Спасибо! Выходит, я все-таки правильно перевела. Кстати, из какого это интервью?

Добавлено спустя 14 минут 49 секунд:

Покойся с миром

Я ушел умирать в прибрежный отель
Аллеи памяти, вымощенные прекрасными застывшими мгновениями

Воспоминания о доме на смертном ложе
Никогда не покидайте меня

Каждое крошечное воспоминание покоится во мне
Покоится во сне
Улыбается мне
Лица из прошлого зовут меня домой
С благоговением приласкать реку (шучу, шучу)
С трепетом погладить реку... приласкать реку... черт.
В общем, чтобы с трепетом ласкать реку. Да. Very Happy
Чтобы с трепетом коснуться реки времен.
Со мной покоится каждое крошечное воспоминание
Покоится во сне
Улыбается мне
Лица из прошлого зовут меня домой
Покойся с миром и помни меня

Ты - луна, что плывет по моим черным водам
Ты - королевство в моем темном шкафу
Останься со мной, пока не погаснет свет
Когда ты молчишь, тишина подкрадывается ближе

Воспоминания о доме на смертном ложе
Никогда не покидайте меня

Каждое крошечное воспоминание покоится во мне
Покоится во сне
Улыбается мне
Лица из прошлого зовут меня домой
Чтобы с трепетом коснуться реки времен
Со мной покоится каждое крошечное воспоминание
Покоится во сне
Улыбается мне
Лица из прошлого зовут меня домой
Покойся с миром и помни меня

P.S. На концерт я приду с плакатом "Stop using the f***ing word AWE" XD

Добавлено спустя 17 минут 37 секунд:

Последний аттракцион

Мы живем в каждом моменте, кроме этого
Почему мы не узнаем лиц, так любящих нас? (лиц в смысле лица, а не люди)

Что есть Бог, как не искра, давшая начало жизни
Улыбка незнакомца
Прекрасная музыка, звездное небо
Чудеса, тайна, куда бы не вела моя дорога
Ранний подъем в передвижном доме
Запах свежескошенной травы под утренним солнцем
Открой ворота парка аттракционов в ожидании...

Устремляясь сквозь день, каждый день на закат
В поисках дороги домой

Одной ночью мы проснемся для карнавала жизни
Красота этого пути впереди - такая невероятная высота
Сложно зажечь свечу, зато так просто проклинать темноту
Этот миг - закат человечества
Последний аттракцион

Проснись, Мертвый Мальчик
Войди в парк культуры и отдыха (это все яндекс!)
Тебя ждет мир приключений
Акробаты, волшебники покажут тебе все, что реально
Беззаботные фокусники, заклинатели змей на твоем пути
Волшебство одного момента
Абракадабра

Устремляясь сквозь день, каждый день на закат
В поисках дороги домой

Одной ночью мы проснемся для карнавала жизни
Красота этого пути впереди - такая невероятная высота
Сложно зажечь свечу, зато так просто проклинать темноту
Этот миг - закат человечества
Последний аттракцион
Последний раз редактировалось: Marjaviini (7 дек 2011, 00:00); всего редактировалось: 1 раз
Форум / Наш Nightwish / Переводы песен Nightwish
Загрузка...
Быстрый вход: