Specially for Chill (sorry for delay)
Рецензия на «Код Да Винчи» (наброски впечатлений)
1. Адаптирование книги и ее переложение не пошли на пользу книге. Были выкинуты стройные доводы и доказательства, делавшие книгу выдающейся. Тонкие моменты, были утеряны, превратив фильм в рядовой триллер/экшн, как его изволили именовать в прокате.
2. Моменты, сглаженные в книге, в фильме отточены, придают однозначность происходящему. Из-за этого – резкое отделение в отряд «отрицательных персонажей» Сайласа и Арингаросы, причем по книге Арингароса вызывал у меня положительные впечатления. Риторика иногда просто возмущает. Слишком много утрированных слов, подчеркнуто произносимых на латыни. Совет Теней, убить наследника, уничтожить Грааль, оставшиеся умолкнут – это отвращает зрителя от дурно пахнущей атмосферы фильма, чересчур много упивания насилием, нет того духа Богини, Матери, которым пронизана книга. Если роман нас логически подводит к идее, что не всё однозначно, что необходимо изучать историю, чтобы быть обознанным, уметь разбираться в настоящем, что существует не слепое поклонение догматам, а свободный выбор: чем восхищаться, перед чем преклоняться, то… В фильме всё превращается в заурядный «триллер», поиск не захватывающий, даже его подоплека прорисована плохо. Это и ясно: книга нацелена на прочтение, на понимание, не на адаптацию. Можно было догадаться, что компромисс недостижим.
3. Ещё одного негативного отклика заслуживает экшн-погоня в американском стиле. Посмотрите погони в французских фильмах – вы такого не найдёте.
4. По актерам и персонажам:
a. Жак Соньер: роль невелика, потому выглядит нормально. По сюжету – негативная реакция на момент, когда маленькая Софии якобы ищет информацию о погибших родных, и дед на нее кричит – члены Приората, если они истинные христиане, так бы никогда не поступили. Вызывает затем удивление свободная трактовка, что Соньер – не дед Софии. Это умаляет всё его большое значение. Не видно и глубокого уважения к нему Лэнгдона как к знатоку истории, символов древности.
b. Сайлас – вырисован как маньяк-убийца, с необходимостью убивать. Его фанатичное поклонение распятию, перед которым он проводит самобичевание, затмевает идею, что самые отверженные находят свое избавление, свое спасение от окружающего их, жестокого по отношению к ним, мира, в религии, в Боге. Их отношения с Арингаросой – как отца и сына, в Боге они находят свое счастье, их поступки продиктованы любовью к нему, стремлением сохранить церковь. В фильме этот тонкий момент утерян. Так, уже во время убийства Соньера, коробит от издевательского «Благодарю» Сайласа – это показывает его жестоким намеренно, а таким он никогда не был.
Арингароса – что только на него не навесили. И нарушение тайны исповеди, и отношение к Сайласу как к простому псу Господнему (отсюда слабая, непонятная сцена его небольшого удручения гибелью Сайласа, и кровожадность … Единственное, что хорошо – то, как он произносит своё имя: Арин-гароса.
c. Софи Невё на протяжении всего фильма ведет себя, как нервная девочка. В конце, поневоле, с открытием тайны думаешь иронически: «До чего снизошел род Христа!» А ведь задача фильма – убедить зрителя в своей правоте, заставить хоть чуть-чуть, но поверить в сказку.
d. Роберт Лэнгдон: Том Хэнкс он и есть. Единственный во всей этой американской постановке персонаж, который смотрится целиком органично. Логично для американского кино. Вот только тоже нервный, как и Невё. Зачем нужны были ненужные ассоциации с колодцем?
e. Лью Тибинг. Ай-яй-яй! Ну и где рыжие волосы Гэндальф на протяжении всего фильма играл свою роль для аудитории, вызывая искреннее сочувствие зрителей среди всех этих ненормальных выглядя здравым человеком. Не до конца.
Прикол во время просмотра:
Сайлас – Гэндальфу: «Калека!»
Голос из зала: «Сам калека!»
Если вы любить смотреть старичка-приколиста Йена Маккеллена, то, сходив на фильм, не разочаруетесь.
Но даже он неубедителен во время сцены в Вестминстере.
f. Безу Фаш – Жан Рено всегда органичен в таких ролях. Но в фильме его роль переиначили (претензия читателя), сделав упор на послушную овцу «Опус Деи». Он предсказуем. Опять утрирована целеустремленность, опять кровь и насилие отвлекают от Идей, раскрытие которых может изменить взгляд на мир. Да и по книге Фаш держит в напряжении, он был, как никто, предполагаемым таинственным Учителем. Роль Фаша мог сыграть Рено, и он один. Этим всё сказано.
g. Андре Верне – ограничусь замечанием, что роль Президента Банка свели до «ночного администратора». Неужто мелок был для президента?
5. Ляпы фильма.
a. Возникает вопрос с плеткой: она выглядит не нормально, как и подвязка «из волос».
b. «И да снизойдет на убийц голубь». А нельзя было Софи и Лэнгдона просто отпустить?
c. Хиерос гамос – одни возмущения. Это должно выглядеть красиво и эстетично, с тканями, мягкими тонами, золотыми шарами, белыми и черными туниками. Лэнгдон ничего не объясняет о смысле «духовного акта», Познания Бога, момента истины и т. п., что расписано в книге и таки вызывает уважение (с. 373-376)
Европейцы оценили бы этот момент при постановке. Американцы и не пытались. Тем не менее, целомудренно прикрыли тела тканью.
А ещё вопрос: заниматься этим перед входной дверью… ну, а если бы туда заглянула не Софи, а кто-то ещё? И где ряд дорогих роллс-ройсов и бентли? Ещё одно умаление книги.
d. Иногда к откровению может сподвигнуть порез бритвой, а Мари Шовель с ее словами и вовсе не причем.
6. Что можно отметить. Во-первых, это грандиозные панорамы истории + тщательный подбор материалов (Лувр, конференция Лэнгдона – респект) + актеры играют персонажей такой же, как и они, национальности.
Во-вторых, оригинален намек: до библиотеки ещё полчаса, а мы можем не успеть. Будто извинения перед почитателями книги за неукладывание во временные рамки. Ладно уж, прощаем. Да здравствует НТП и хай-тэк!
В-третьих, хороша картинка погони за Сайласом и о последних минутах его жизни. Но перечитайте главы 102, 103 – и ощутите разницу.
7. Обязательно вначале прочесть книгу. Если вы оценили новую кровь оригинальных суждений, и вынесли из нее что-то свое – на фильм можно не ходить. Книга содержит многое, что позволяет задуматься: «А сколько же предрассудков ещё предстоит изжить, чтобы стать лучше, чтобы не было насилия, войн?» Фильм – рядовой, да и многие положения толкует превратно.
Слова Мари Шовель: «Этот маятник не остановить. Мы начинаем осознавать, какие опасности кроются в нашем прошлом… понимать, что многие пути ведут к саморазрушению». Фильм, в отличие от книги, не справляется с этой миссией.