А я вот полюбопытсововала на предмет книги, получившей буквально недавно премию (престижную довольно, говорят!) "Русский букер", - романа некоей пейсательницы книг руками
Елены Колядиной "Цветочный крест". Ой, мама моя... Шорт-лист претендентов на этот "букер" включал и потрясающую Мариам Петросян, и вполне годного и легкочитаемого прозаика-оптимиста-позитивщика Олега Зайончковского. Но нед! Премия ушла этому
высеру произведению, не слишком убедительно и, по ощущениям, весьма пародийно стилизованному под старорусский язык. Выглядит это стилистическое полотно на уровне иванвасильичменяетпрофессиевских пассажей "боярыня красотою лепа, червлена губами, бровьми союзна!" или "сущеглупый холоп". Учитывая это, особенно мило смотрятся в тексте выражения а-ля "место дислокации"
Но это-то ладно - стиль, язык. Просто зашкаливающее количество пошлости из разряда "про это", граничащее с откровенной порнографией - это никуда не годится. Я так подозреваю, госпожа Колядина просто очень толсто потроллила отечественное литературное сообщество и хавает лулзы тоннами. Или... если она все ЭТО писала на полном серьезе - простите, это Кащенко... И еще большее Кащенко - литературное сообщество, которое присудило премию этому троллингу или не дай бог диагнозу на фоне хороших, годных книг, претендовавших на премию.
"Зохавала букер Колядина,
Чей глас экспрессивен и вещ.
Чего ж вы накинулись, б....ди, на
Её гениальную вещь?" (c)
Почитать о сей книжке можно тут:
http://www.polit.ru/culture/2010/12/05/afedron.html
Ах, да. Зато теперь я знаю, что такое "афедрон". И даже могу туда послать. Например, Колядину с ее книженцией