Текущее время: суббота, 28 декабря 2024, 12:22
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#62 Ссылка на пост Добавлено:
Меня опередили на 15 минут с переводом, но мне жалко потраченного на него времени, так что пускай будет тут )))


Каково это, давать концерты в Йоэнсуу?
- Это определенно самый важный и самый ценный для нас концерт в этой части тура. Играя в Йоэнсуу ощущаешь себя почти как дома. Несмотря на то, что мы из Китее, половина населения нашего городка и моя семья в том числе будут на этом выступлении, и это налагает дополнительную ответственность. Надеюсь, все-таки не слишком большую.

Как до сих пор проходило ваше турне? Ведь вы уже достаточно долго пробыли в США.
- Ну что ж, пока еще мы не умудрились запороть ни одного гига. Возможно, каждое выступление чем-то да отличалось друг от друга (полагаю, здесь имеется в виду качество выступлений - прим. перев.), но в целом все было очень хорошо, боевой дух, настрой был очень высок. С каждым днем Анетт все лучше и лучше вливается в группу, обретает больше уверенности в своих силах и относится ко всему проще, и это потрясающе!

Как прошло вчерашнее выступление в Оулу? Это был первый концерт в Финляндии?
- До этого у нас было еще два концерта в Леви, вчера мы выступали в Оулу, и это шоу было самым лучшим из всех, как мне кажется. Надеюсь, сегодняшнее будет еще лучше, я даже уверен в этом!

Расскажи мне об Анетт. Как она адаптировалась к группе и как она переносит жесткие условия турне?
- Учитывая "размер ботинок. которые ей предстоит донашивать" (идиоматическое выражение), со своей задачей она справляется превосходно. Для нее сейчас все в новинку, ведь она не могла знать заранее, каково будет находиться в постоянных переездах, спать в автобусе, находиться в постоянной спешке и суматохе, все это стало некоторым шоком, откровением для нее, но она прекрасно справляется. Также она болела некоторое время, и было тяжело справиться с этоим, потому что когда на протяжении пяти недель мы все находимся в одном и тоже же автобусе и кто-то один заболевает, то вирус бродит от одного к другому. Это мы, музыканты, сможем сыграть на своих инструментах даже будучи больными, но для вокалиста это куда более серьезная проблема. Для нее было стрессом переживать ситуацию, когда ей приходилось оставаться в отеле, вместо того, чтобы быть с нами рядом, из-за того что она болела.

Мне рассказывали, что ты фанат Рождества. Что значит для тебя Рождество?
- Я действительно фанат Рожества. Я просто обожаю Рождество. Я абстрагируюсь от всей коммерческой суеты этого праздника, для меня это магическое время для отдыха в тишине и спокойствии.

Как ты собираешься встретить Рождество?
- В кругу своей семьи в собственном доме. Это будет традиционное Рождество со всеми присущими ему клише: сауна, праздничные блюда, подарки.

Следующий вопрос. Такак как предстоящее выступление будет проходить в родной стране, дома, то как вы собираетесь провести время после концерта? Когда вы планируете отправиться в следующий город? Есть ли у вас свободное время, чтобы провести его с друзьями?
- Прямо после концерта мы потусуемся здесь некоторое время, потом, как я слышал, в Киммели будет проходить официальная афтер-пати, где будет выступать группа наших друзей. Там мы проведем всю ночь, а завтра отправимся в Ювяскюля, где будем выступать в пятницу.

Касательно нового диска. Его приняли необычайно хорошо, и даже несморя на то, что планка была установлена высоко, все ожидания подтвердились. Что ты чувствуешь поэтому поводу, как композитор?
- Мне кажется, что реакция людей на наш новый альбом просто поразительна. Мы с самого начала были уверены в том, что Анетт хороший выбор, и что альбом хорош, но сам факт того, что альбом приняли настолько радушно явился для нас большим сюрпризом, а уж тот факт, что он был распродан в количестве более 600 тысяч экземпляров - мне сложно в это поверить... но впечатления самые положительные, воодушевляющие и лестные.

Полагаю, еще рано задавать вопросы касательно того, когда выйдет следующий альбом...
- Это турне продлится до августа или сентября 2009 года, потом будет процесс написания песен, запись в студии... все идет к тому, что мы не сможем выпустить альбом раньше 2010 года.

И наконец, каким образом вы собираетесь выдержать все турне до 2009 года?
- Мммда, я не умею в этой жизни ничего, кроме создания музыки, да и не хочу ничем более заниматься. Какле-то время будет тяжело, какое-то не очень, но все равно это будет потрясающе! Турне поделено на циклы: 5 недель выступлений, неделя или две проводятся дома, на отдыхе. Мы будем забоиться друг о друге - и, будем надеяться, переживем турне ))
#63 Ссылка на пост Добавлено:
Хорошая новость-Марко и Эмппу недавно получили Kerava Award of Culture(награда города Керава за достижения в сфере культуры)..в дополнение к самой награде оба ещё получили чеки на 1000 евро каждый Smile молодцы!

http://www.hs.fi/kaupunki/artikkeli/Kerava+palkitsi+Nightwish-kaksikon/1135232704903

Вообще хорошая тенденция-Туомас награду получил серьёзную,теперь вот Марко и Эмппу)
#64 Ссылка на пост Добавлено:
Не особо свежее(30 сентября),но интересное интервью с Туомасом Smile есть вопрос про оркестровки к новому альбому..про то,кто их написал) http://ru.youtube.com/watch?v=sKictMRy_uM почти 10 минут длится..
#65 Ссылка на пост Добавлено:
#66 Ссылка на пост Добавлено:
На оф.сайте появился nightmail за ноябрь месяц с командой и менеджментом группы.

Community - Nightmail
November 2007


Olka from Giżycko, Poland:
To Jessica and Estevão.
First: Hi. Wink2
Second: How do you get into the Nightwish crew?

Crew/Management:
Jessica: Hello Smile I got in touch with Christian in 2006 and this summer he asked me if I was interested in doing translations for the web site. Which I obviously was Smile

Estevão: Hi there! =) Well, I was drinking some stuff with great master Ewo and great wise-man Toni in São Paulo, when we started talking about the website. Making the story short, instead of re-releasing my so-extra-delayed fan club page, Ewo talked to Jukka and they asked me if I would like to join the crew and take care of a portuguese version of Nw.com. "Of course I can". I cannot deny anything to these guys.



Vepsä from Vantaa, Suomi:
Ewo, when is it cold enough that you change your shorts to trousers?

Crew/Management:
I wish never. I hate those long trousers, haha !



Eero from Hartola:
Who are the girls shown in the Bye Bye Beautiful video?

Crew/Management:
They are from a Californian modeling agency & were chosen through a stardard
casting. They were all nice & very excited about this job gig.



Tuula from Helsinki:
Why won't you move Helsinki Ice Hall show to Hartwall Arena? Better place for concerts and most likely all the tickets would be sold out in no time. Smile

Crew/Management:
THE DECISION ABOUT A TOUR IN FINLAND WAS MADE A YEAR AGO AND HARTWALL ARENA WASN'T AVAILABLE THAT TIME FOR THIS EXACT DAY. ALSO WE HAD A PLAN TO DO THAT SHOW SOMEWHERE ELSE THAN IN HELSINKI ICE HALL OR HARTWALL ARENA.



Teemu from Tampere:
Can you imagine Nightwish in Eurovision Song Contest?

Crew/Management:
Mikko: Nightwish is not enough gay to ESC.
Tero: NOT REALLY, THEY'VE DONE IT ONCE ALREADY IN QUALIFICATION OF FINLAND BACK IN 2000 (WAS IT 2000?) AND THEY CAME SECOND, SO I BELIEVE THAT WAS ENOUGH FOR THEM. AND ANYWAY, IN MY OPINION IT SHOULD BE A SONG CONTEST NOT A BAND CONTEST. SO, I REALLY DON'T WANNA SEE ALREADY WORLDWIDE FAMOUS ACTS TAKING PART TO EVENTS LIKE EUROVISION SONG CONTEST!



Mel from England:
I heard that some metal bands were having their gigs cancelled at the House of Blues venue in Orlando because the venue is owned by Disney and they didn't approve of the music.
Is this what has happened to your show there too?

Crew/Management:
Yes, exactly. It was solely a Disney decision. The Anaheim and Orlando HOBs are
on Disney property. And Disney company made a decision that they do not allow
heavy metal bands anymore on their property. Sounds sick, but hey, it is
AmeriKKKa !



David from California:
About How long does it take to set up and tear down a show? Can't wait for the show in LA!!!

Crew/Management:
Normally it takes about 2 hours to set up everything and about 1 hours to take it down.



Jake R from Australia:
To Andy, i was just wonderin how many times you have to change the settings/effects of Emppu's guitar throughout a concert? does he only have the same setting the whole time, or does it differ for every single song??

Crew/Management:
Emppu changes all the sounds/effects by himself.



Oeneus from UK:
Considering how much the shows tend to expand after each album and popularity gets stronger etc., are you having to take a lot more staff on the road during this tour than before? If so, who's new?

Crew/Management:
The touring party will be about the same as it was on the last tour, but of course it depends on how big the venue is.



SuperSwede from Sweden:
To Jessica: Is it easy to translate the entire site into Swedish?

Crew/Management:
Well, it isn't that hard, there was just a lot of job & time required when translating almost the entire page in the beginning. The only tricky thing was to understand some of the Finnish that was in the English translation. Like "additional möykkä", now what? Wink2 But thanks to my Finnish friend Carina (thanks girl!) the question marks straightened out.



Slovi from IL:
What, in your opinion was the biggest challenge in the maintenance and/or management of the Nightwish's website? ~Have to say you are doing a great job and keep doing it Smile

Crew/Management:
Benedikt: First of all: Thanks a lot! We're doing our best! Wink

There were two events that were quite challenging: The hacker-attack back in 2006 and the unveiling of Anette as the new singer. In my opinion the biggest challenge was the second. The plan we had in mind was destroyed right after "Eva" leaked. In the end we had to order, install, configure and test the additional servers in just one afternoon. Nobody of us had experiences with such high visitor numbers, so we just hoped doing the right thing. Fortunately everything worked quite well in the end.



Joana from Portugal:
Christian: On average, how many Nightmail questions do you forward to the NW/Crew/Management?

Crew/Management:
We have received 27793 questions in 15 months of Nightmail. That makes an average of 1852 questions per month. There is a bit of variation between the band members though, and the crew gets much less mail than the band. We pick between 20 and 30 questions together with Jukka and he then makes sure they get answered.



Sislie from Vantaa:
Has it ever happened that pyros haven't worked as planned? Do you have any "mascot" on tour to guarantee that everything goes well with pyros and lights?

Crew/Management:
Couple of times we have had some little mistakes. Usually they are more human failures than technical. We don't have any mascot but should we try one...



amaranth:
What is the most difficult thing mixing Nightwish and doing a light show for them?

Crew/Management:
Kimmo: Hmmm... To get every little fine details out, to keep it loud and clear, because concerts are always compared to sound of CD. It's really frustrating to fight against bad acoustics or work with broken equipments from 80's.
Matti: Design lighting to match Nightwish music and feelings of songs but keep lighting technically simple enough for touring.



mila rantanen from hartola:
How has it been to tour with the band now?(;

Crew/Management:
IT'S AWESOME! I LOVE THE BAND AND ALL THE GUYS FROM THE CREW! THIS HAS BEEN THE BEST TOUR WITH NIGHTWISH SO FAR!!!



Emilia from Suomi:
What do you do on tour when everything just pisses you off? On tour you probably don't have much privacy...?

Crew/Management:
Mikko: I go to my bed.
Andy: Usually I find some aid from the fridge.
Tero: THIS FAR, I'VE NOT BEEN REALLY PISSED OF, BUT IF I WANNA BE ALONE. I GO TO MY BUNK IN THE CREW-TOURBUS AND DO MY OWN STUFF IN THERE!
Kimmo: I´ll try to go somewhere just alone. If something happens during the show, maybe one (?) drink after the show helps.
About privacy, well, I think that you can find enough time to be alone if you really want.



A fan:
How has the US-tour been?

Crew/Management:
It was a really long tour with fine shows.
After all a very good start for DPP-tour !



darkwalker from latvia:
question for Ulrich Weitz:
What is the hardest in the work with Jukka?

Crew/Management:
I really thought about it but there is no such "hardest thing" working with Jukka. I set up the drums and take care about it, Jukka comes and plays it. Everything runs smooth - a pretty nice job. That's the whole truth.



Amry from California:
Tero
It says on your fact sheet that you are interested in horses. Do you have any? If so what kind, and where do you ride?

Crew/Management:
YES, I LIKE HORSES. I HAVE ONE OF MY OWN AND THEN COUPLE OF BREEDING MARES TOGETHER WITH MY FATHER. I'M INTO TROTTING SO I DON'T RIDE'EM.



Tova :3 from Helsingfors:
To Jessica:
Do you really like FullMetal Alchemist? Very Happy
Who's your favorite character?

Crew/Management:
Yep Smile
There are many good characters in there but you have to dig Gluttony, and Edward too cause he's so short, if nothing else Wink2 And Armstrong is, ahem, somewhat unusual.


Перевод выложу позже (сильно хочется спать), если меня не опередят. Smile
#67 Ссылка на пост Добавлено:
Перевод на английский язык статьи о Марко из Savon Sanomat http://www.nightwish.com/forum/index.php?s=&showtopic=34508&view=findpost&p=2154485
нужно нажать на spoiler и появится этот перевод Smile
#68 Ссылка на пост Добавлено:
Вот перевела.
Кстати, сканы к этой статье by Afrodite
http://i40.photobucket.com/albums/e246/susitar/Nightwish/Lehtijuttuja/Lehdet%2026/ss1512_2.jpg?t=1198654829
http://i40.photobucket.com/albums/e246/susitar/Nightwish/Lehtijuttuja/Lehdet%2026/ss1512_1.jpg?t=1198654830

Кто:: Марко Tapani "Марко" Hietala

* Басист и вокалист в Tarot и Nightwish.
* Альбом Nightwish "Dark Passion Play" продан более чем в 100 000 копиях в Финляндии.
* В настоящее время у него турне в Финляндии с Nightwish.
* Hietala начал свою музыкальную карьеру в возрасте 8 лет. В 11 он начал играть на гитаре.
* Страсть к музыке обнаружилась после прослушивания альбома Black Sabbath "Master Of Reality".
* После окончания школы Hietala учился в музыкальной Гимназии в Kuopio, а после - уже сконцентрировавшись на бас-гитаре, в поп-джаззовой консерватории Oulunkylä.


В школе Марко Хиетала был невыносимым "книжным червём"

Одинокий мужчина. Характерный отшельник. Вот, что он говорит сам про себя. Он сидит, сгорбившись. Длинные волосы до бёдер. На подбородке у него две кисточки из вьющихся волос.
Мужчина говорит ясно. Спокойно. Он - звезда, но кажется, совершенно забывает об этом. Скромный, несколько застенчивый.
- Для своей карьеры я был вынужден выучить некоторые навыки общения, - говорит он.
На его губах появляется улыбка. Слышится короткий смех. Естественный. Этот вид мужчин называют настоящим.

Марко Хиетала родился в Tervo, там же он и закончил школу. Он переехал в Kuopio в 1981.
- Я снимал комнату у моей тёти. У меня был личная входная дверь, собственная комната и всё. Переезд в город был слишком резким для деревенского паренька. Мне потребовалось шесть месяцев, чтобы встать на ноги. Многие из моих друзей не смогли справиться с этим, и они были вынуждены вернуться домой, в Tervo.

Открытие собственного стиля в ранние годы

Хиетала сдал вступительные экзамены в музыкальную гимназию в Куопио в 1984. Теперь же школа выбрала его художником года.
- Я вынужден был сдавать экзамены несколько раз. Я был ленивый. Но у меня были способности к тем предметам, которые меня интересовали. Моя оценка по музыкальной теории была всегда 9 или 10. Но вот на пении, если мне не изменяет память, была 7. У меня был свой отличительный стиль пения, который не соответствовал стандартам преподавателей.
Хиетала оставил школу с дипломом B-уровня [шкала исходит из латинского: L (=самый высокий), М., C, B, (=ниже принятого стандарта) и I (=провальный)].

Тихий "книжный червь"

Когда спрашивают о самом приятном воспоминании о школе, Марко Хиетала начинает смеяться.
- Я пошел в школу на один год раньше положенного, в шесть лет, следовательно, я был всегда позади во всем важном по сравнению с моими одноклассниками. На втором году в гимназии многие были совершеннолетними, так что они могли пойти в бар, а вот я не мог. Это раздражало меня так, что я с другом подделывал права на вождение фотокопировальным устройством и ручкой. И нас никогда не ловили на этом, - усмехается Хиетала.

Конечно же, были и менее счастливые воспоминания.
- И я получила свою долю подростковых переживаний. Я не ладил с девушками в гимназии. У меня были свидания, но они никогда не переходили во что-то более серьезное. Я был всегда тем, кто не соответствовал идеалам большинства, я был тихим "книжным червём".
Хиетала говорит, что, по крайней мере, после того, как он начал слушать прогрессив, он стал "другим" для сверстников.
- Другие слушали панк.
Для нынешних учеников гимназии Хиетала сделал ясное сообщение.
- Если вы хотите чего-то очень сильно, вы должны быть твёрдо стоять на своём. Особенно, если стремитесь к чем-то "крупному". Самому мне было 35 лет, когда мне предложили присоединиться к Nightwish. Я был почти прикреплен к работе в офисе рекорд-компании. Одни должны быть уверенными в себе. Другие – внушать себе, что "сцена моя!"


Taрья и Марсело подорвали всё

Марко Хиетала сидит в середине комнаты в его старой школе Kuopion Musiikkilukio (музыкальная гимназия в Kuopio). Студенты собрались вокруг него. Теперь можно спросить его о чём угодно. И вопросы о Nightwish фигурируют чаще всего.

Они спрашивают об Aнeтт.
- По-настоящему энергичный человек. Много разговаривает, иногда даже слишком много. Она с энтузиазмом показывает свой профессионализм. Ее энергия легко передаётся окружающим. Можно вздохнуть спокойно. Теперь мы не должны спорить обо всем, по крайней мере, без посредников.

Они спрашивают о Taрье и Марсело.
- В 2005 у нас была вокалистка, которая не хотел ни о чём говорить. Был этот аргентинец, который продолжал диктовать нам свои правила. Два человека подорвали все, один - из-за своего безразличия, другой - из-за своей жадности. Наше турне по Северной Америке два раза отменялось, потому что его не устраивали ни место выступления, ни гонорары. Это было уже последней каплей, когда мы решили, что они оба должны уйти.

Они спрашивают о концерте в Hartwall Areena.
- Лучший концерт за всю мою карьеру был последний концерт с Taрьей в Hartwall Areena. Даже зная то, что должно было случиться после, мы обо всём забыли, когда начали играть. 11 000 человек ели с наших ладоней. Мы принадлежали им.

Они спрашивают о новой лирике. Вся ли она адресована Taрье?
- Лирика была написана давно, в 2005, когда ситуация была особенно острой. Уверен, некоторые строчки имеют своих адресатов. Конец одной песни адресован одному аргентинцу. Но я думаю, что таким образом мой друг [Tуомас] хотел избавиться от своих демонов, так лучше для него.

Они спрашивают о прощальной школьной вечеринке.
- Я одел юбку. Девочки завидовали моим ногам, - смеялся Марко вместе со всеми.
Несколько лет назад одна девочка нарядилась как Марко Хиетала, это обнаружил один из преподавателей, Марко начинает смеяться.
- Если кто - то хочет нарочно выглядеть уродливо, то кто я такой, чтобы запрещать.
Последний раз редактировалось: _Swanheart_ (28 дек 2007, 13:10); всего редактировалось: 2 раза
#69 Ссылка на пост Добавлено:
Супер, спасибо!
Цитата:
* Альбом Nightwish "Dark Passion Greed" продан более чем в 100 000 копиях в Финляндии.

Laughing Laughing Laughing

Какой он классный! И Анетт очень ярко описал. Как бы они ее по пьяни не пришибли, если она слишком много болтает. Very Happy
#70 Ссылка на пост Добавлено:
"Dark Passion Greed" это да Surprised
#71 Ссылка на пост Добавлено:
В оригинале все правильно, не пугайтесь! Wink
#72 Ссылка на пост Добавлено:
Ой да ладно вам Very Happy Подумаешь, в три часа ночи переводила - естественно, могла допустить ошибку Smile
#73 Ссылка на пост Добавлено:
Да ладно, мы так. Спасибо за перевод еще раз!

P.S. "My Winter Play"? Very Happy
#74 Ссылка на пост Добавлено:
Ой, а я и не заметила ошибку Smile
#75 Ссылка на пост Добавлено:
Не совсем по теме,но с Найтами связано-таки:запись со студенческого круиза 2001..на сцене группа Hemma Beast..смотрите внимательно,кто под них колбасится в первом ряду))знакоомые лица :grin: и мелодии))) http://ru.youtube.com/watch?v=JMfnF-hhWWY&NR=1

З.Ы.парень с офф форума молодец..нашёл эту запись)
#76 Ссылка на пост Добавлено:
Цитата:
Конец одной песни адресован одному аргентинцу.

никто не догадался, какой? Confused
#77 Ссылка на пост Добавлено:
night rebirth, ты серьёзно???
#78 Ссылка на пост Добавлено:
Цитата:
11 000 человек ели с наших ладоней.

Брр! Жутко представить Rolleyes#2 Very Happy
#79 Ссылка на пост Добавлено:
Цитата:
night rebirth, ты серьёзно???

я поняла, какому аргентинцу!!!! просто я не поняла, какой песни... BBB что ли?? я просто только недавно начала слушать новый альбом, и причины, почему я его начала слушать только сейчас уже объясняла... я ещё в новых текстах плохо разбираюсь! сорри уж...
#80 Ссылка на пост Добавлено:
night rebirth, Master Passion Greed песня про Марселло. BBB для Тарьи.
Форум / Наш Nightwish / Интервью с группой, статьи о группе
Загрузка...
Быстрый вход: