Словарик русского сленга:
Don’t click with the face. - Не щелкай лицом.
I am being sausaged. - Меня колбасит.
It will pull with beer. - С пивом потянет.
The stump is clear. - Ясен пень.
The pepper is clear. - Ясен перец.
I am being platted. - Меня плющит.
I have driven away! - Я прогнал!
Where have you been carried? - Где тебя носило?
We have marketed. - Добазарились.
Aren’t you friends with your brain? - Ты что с мозгами не дружишь?
Whom are you crumbing the long loaf on? - Ты на кого батон крошишь?
Pancake! - Блин!
Plate-fly! - Бляха-муха!
Don’t load. - Не грузи.
Don’t brake! - Не тормози!
Row off! - Греби отсюда!
The toad is strangling. - Жаба душит.
You have steamed me! - Ты меня запарил!
Filter your market! - Фильтруй базар!
Do you answer for your market? - Отвечаешь за базар?
I give my tooth - зуб даю
Have you smoked in? - Вкурил?
Glory to the eggs! - Слава яйцам!
to throw the hoofs off - откинуть копыта
to give some oak - дуба дать
to chop some old women down - срубить бабок
to elephant oneself - слоняться
to market - базарить
to overborshch - переборщить
to shout from somebody - орать с кого-то
to crack with somebody - трещать с кем-то
not to take somebody out - не выносить кого-то
slippers to smb/smth - кому-то (чему-то) тапки
nonacidly - некисло