Текущее время: понедельник, 25 ноября 2024, 23:46
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#661 Ссылка на пост Добавлено:
Огромное спасибо за перевод! Всё-таки читаешь и понимаешь, что Анетт и правда Солнце! Smile
#662 Ссылка на пост Добавлено:
Mielikki писал(а):
первой была Ева!

Это из Библии? Smile

Фух, ну вроде разобрались)
Нет, вот есть же осоловевшие фанаты - Анетт за щёчки щипать))) Свихнулись, точно. Пикачу, блин, нашли))))

а ведь что-то в этом есть..
#663 Ссылка на пост Добавлено:
Всем на здоровье, спасибо, что оценили труд)
Аня молодец) заюавно, что на обложке номера этой газеты есть фотка Анетт (лежит в топике про нее), а там, по ходу, название что-то о менеджере говорит, а статье ни слова ))

ребят, Вы мне скажите, кому точно интересно и-вью читать? Это я в том плане, что мне переводить каждое или всетки большинству глубоко пофиг, что в очередной раз сказали Холопайнен, Марко или Анетт? )) просто если будут заинтересованные, то и перевод буду сразу выкладывать тогда)
#664 Ссылка на пост Добавлено:
Я читаю любое на русском языке. Можно в принципе полностью не переводить(знаю что это не легко), а переводить только интересные вопросы и ответы.
#665 Ссылка на пост Добавлено:
Hevein,
Странный вопрос, если честно))) Интересны ВСЕ новости о группе, хоть на английском, хоть на русском. Правда, на английском трудновато идёт, половина домысливается) Но ведь главное суть ухватывать. Так что иной раз, думаю, можно вместо перевода давать краткую аннотацию на русском с пересказом ключевых моментов. Да и многое повторятся, опять же.
Каждое-то переводить наверное геморно будет? Surprised
#666 Ссылка на пост Добавлено:
s.t.a.r.s. писал(а):
Каждое-то переводить наверное геморно будет?

да нет, в принципе. Лишняя практика английского, плюс вообще в целом процессс захватывает, я гуманитарий до мозга костей, так что мне нравится сам процесс)), чтобы на выходе получался не просто дословный перевод, а осмысленный и художественный текст Smile

может, какое-то из уже выложенных тогда перевести? )
#667 Ссылка на пост Добавлено:
Hevein писал(а):
может, какое-то из уже выложенных тогда перевести? )

As you wish) Мне про "Ящик Пандоры" понравилось. Душевное такое.

- В ночное бывает вхорошо взглянуть на звездное небо с мыслью насколько мы всё же крошечные по сравнению с ним. Это помогает.(с) Туомас
#668 Ссылка на пост Добавлено:
s.t.a.r.s., окей, тогда приступаю. Надеюсь, к утру будет готово )))))
#669 Ссылка на пост Добавлено:
Интервью с Туомасом небольшое,бэкстедж из Роттердама)на финском))http://media.kooviis.fi/nettitelkkari2/player.php?file=Nightwish/Tuomas%20Holopainen%20Rotterdamin%20backstagella.flv

А вот и с Анетт разговор с того же бэкстейджа http://media.kooviis.fi/nettitelkkari2/player.php?file=Nightwish/Anette%20palasi%20lomalta.flv

Вот перевод слов Тумпи:

How did the fans receive you in London and Brussels?
- Very well. We had some extra pressure because we hadn't played for a three and half months and we have now four new songs on the setlist and a little bit different show. But the London gig was probably the best concert we've had during the whole tour. We were able to put all the pieces together. It was a good start.

How have you changed the stage décor?
- We've tried to make an ocean theme. I play inside a ship wreck and there's a big anchor and shore rocks on the stage. From a short distance the rocks look like a dog s*it, but they look great from longer distance.

(c) Niko Спасибо официальному форуму Wink2
#670 Ссылка на пост Добавлено:
http://www.youtube.com/watch?v=Rewe_tLVyUU&eurl - вдогонку интервью с Марко ))

А Анетт в своем интервью рассказывает, как провела свои "каникулы" (ездила на выходные в Стокгольм и каталась на лыжах)
#671 Ссылка на пост Добавлено:
Hevein писал(а):
ребят, Вы мне скажите, кому точно интересно и-вью читать? Это я в том плане, что мне переводить каждое или всетки большинству глубоко пофиг, что в очередной раз сказали Холопайнен, Марко или Анетт? )) просто если будут заинтересованные, то и перевод буду сразу выкладывать тогда)

Хоть я и неплохо владею английским, но мне часто лень дочитывать такие и-вью и на половине я их бросаю, а вот на русском читаю всё, так что переводи! Спасибо тебе огромное! Jumping
#672 Ссылка на пост Добавлено:
Цитата:
From a short distance the rocks look like a dog s*it, but they look great from longer distance

Laughing
Я думал, только у меня такие нездоровые ассоциации по поводу этой куч...гряды булыжников на сцене)

Цитата:
А Анетт в своем интервью рассказывает, как провела свои "каникулы" (ездила на выходные в Стокгольм и каталась на лыжах)

Люблю я её видео-интервью. Порой ну ничего особенного и не говорит, но при том излучает столько обаяния, что, смотришь, и прям настроение улучшается)))
#673 Ссылка на пост Добавлено:
Hevein писал(а):
«Следующей осенью я приму участие в нескольких сторонних проектах, так что то время будет не полностью отдано Nightwish, но уже на весну 2010 года у нас забронирована студия».

Очень интересно,что за сайд-проекты такие..О__о Вообще практика показывает, что Анетт учавствует в очень неплохих таких сайд проектах.
З.Ы.хочу, чтобы опять с Pain
#674 Ссылка на пост Добавлено:
Midovs of Hiven писал(а):
З.Ы.хочу, чтобы опять с Pain

По словам Петровича вероятность этого 50/50
#675 Ссылка на пост Добавлено:
Гитарист MESHUGGAH: «Называть NIGHTWISH металлом просто оскорбление»
http://www.darkside.ru/news/16859/

PS: Не знаю можно ли такие ссылки сюда кидать...
#676 Ссылка на пост Добавлено:
KofR писал(а):
PS: Не знаю можно ли такие ссылки сюда кидать...

Да просто ничего хорошего из подобных ссылок не выходит.
Дарксайд он и в Африке Дарксайд. Там ещё поди переводила приукрасил, чтобы народ посильнее лбами столкнуть Cool

HaCkEr писал(а):
По словам Петровича вероятность этого 50/50

Подозреваю, что если Пейн заменить на кого-угодно вплоть до самого Петровича, вероятность не изменится :grin:
#677 Ссылка на пост Добавлено:
KofR писал(а):
Гитарист MESHUGGAH: «Называть NIGHTWISH металлом просто оскорбление»

Не хорошо делать такие заявления, нужно быть лояльней Cool
#678 Ссылка на пост Добавлено:
s.t.a.r.s. писал(а):
Дарксайд он и в Африке Дарксайд. Там ещё поди переводила приукрасил, чтобы народ посильнее лбами столкнуть


да там и оригинале одни факинг да факинг, он те такой tr000 )))

ну блин, не нравится дяденьке-почти-что-математику такая музыка, ну лан. Но быть настолько откровенным... свое "фи" нужно держать при себе. Кому-то Мешшуга не нравится, и ничего, живут ведь люди Very Happy
мне прост больше всего понравилась эта жалоба к Маркусу...типа, хэй, чувак, мы настоящее музло рубим, делай капусту на нас! ))) чего ты сам себя обманываешь!
ну как в детском садике, ей-богу ))
#679 Ссылка на пост Добавлено:
Hevein,
Ага))) А Маркус ему такой "Ты прав, мУжик!", протягивая сопливчик.
#680 Ссылка на пост Добавлено:
KofR писал(а):
Гитарист MESHUGGAH: «Называть NIGHTWISH металлом просто оскорбление»
http://www.darkside.ru/news/16859/


Ну учитывая какую музыку играет Meshuggah *кстати говоря классная музыка и играют классно* у них явно иные представления о металле)) и со стороны их личных взглядов найтов назвать металлом действительно сложно.
Однако, ну высказался чувак, ну и фиг с ним. В любом случае он же не сказал что это полнейший кусок дерьма (как это, к примеру, сделал Кори Тейлор, высказываясь о последнем альбоме Coldplay), а всего лишь высказался на тему того, что их не считает металлом. Имеет право! =)
p.s.: и потом на самом деле, было бы интересно почитать оригинал интервью, ибо переводчики дарксайда оч веселые люди, и знают куда нужно делать акцент! =)
Форум / Наш Nightwish / Интервью с группой, статьи о группе
Загрузка...
Быстрый вход: