Огромное спасибо за перевод! Всё-таки читаешь и понимаешь, что Анетт и правда Солнце!   
            
                        
        
        
        
        
        
        
        
        
                
     
            
                        
         
        
        
                     
            
                        
        Mielikki писал(а):первой была Ева!
 
  
            
                        
        s.t.a.r.s. писал(а):Каждое-то переводить наверное геморно будет?
 
 Hevein писал(а):может, какое-то из уже выложенных тогда перевести? )
 
            
                        
        Hevein писал(а):ребят, Вы мне скажите, кому точно интересно и-вью читать? Это я в том плане, что мне переводить каждое или всетки большинству глубоко пофиг, что в очередной раз сказали Холопайнен, Марко или Анетт? )) просто если будут заинтересованные, то и перевод буду сразу выкладывать тогда)
 
            
                        
        Цитата:From a short distance the rocks look like a dog s*it, but they look great from longer distance

Цитата:А Анетт в своем интервью рассказывает, как провела свои "каникулы" (ездила на выходные в Стокгольм и каталась на лыжах)
Hevein писал(а):«Следующей осенью я приму участие в нескольких сторонних проектах, так что то время будет не полностью отдано Nightwish, но уже на весну 2010 года у нас забронирована студия».
Midovs of Hiven писал(а):З.Ы.хочу, чтобы опять с Pain
KofR писал(а):PS: Не знаю можно ли такие ссылки сюда кидать...

HaCkEr писал(а):По словам Петровича вероятность этого 50/50
KofR писал(а):Гитарист MESHUGGAH: «Называть NIGHTWISH металлом просто оскорбление»
 
            
                        
        s.t.a.r.s. писал(а):Дарксайд он и в Африке Дарксайд. Там ещё поди переводила приукрасил, чтобы народ посильнее лбами столкнуть
 
 KofR писал(а):Гитарист MESHUGGAH: «Называть NIGHTWISH металлом просто оскорбление»
http://www.darkside.ru/news/16859/