"Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы"
Оригинальное название:
"The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain"
Великобритания, 1995
Официальное описание фильма:
"Двое англичан приезжают в 1917-ом году в уэльскую деревушку в качестве картографов и наталкиваются на местный холм Финен-гаур, которому не хватает всего 16 футов, чтобы стать горой на карте. В Англии — если высота не менее 1000 футов, то это гора, а если менее 1000 футов, — это холм. Недовольные и эксцентричные жители деревни требуют перемерить гору, но упрямые картографы этого делать не желают. Тогда местные пускаются на хитрость, решая нарастить холм землей с местных полей…"
"Ну и названьице, создатели, видать, и не слыхивали поговорку про "краткость - сестра таланта" - наверняка скажут те, кто впервые его (название) увидят. И действительно, если длинные именования некоторых других лент обычно ещё хоть как-то обуславливаются (к примеру, название фильма "The Wind That Shakes the Barley", в русском прокате - "Ветер, который качает вереск", - это название одной из традиционных ирландских баллад, которая соотносится с духом фильма), то в данном случае это исключительно причуда создателей.
Впрочем, почему фильм называется именно так, нам объясняют ещё в самом начале картины:
"По какой-то странной причине... в Уэльсе имеет место большой дефицит имён, почти каждый - Уильямс, Джонс или Эванс. Чтобы избежать путаницы, уэльцы часто добавляют к имени человека род его занятий. Например, был Уильямс Бензин, или Уильямс Смерть, был Джонс Бутылка, и Джонс Гигантская Капуста. И это помогало людям передать информацию о хобби человека или его личных качествах... Но вот только в 10 лет я спросил своего дедушку о человеке с самым длинным и самым загадочным именем из всех - Англичанин, Который Поднялся На Холм, Но Спустился С Горы".
Жанр определяется как комедия и мелодрама - пожалуй, из всех конкретных жанров эти действительно самые подходящие. Но одновременно они же могут и сбить с толка потенциального зрителя, особенно современного и не привыкшего к неторопливости британского кино. К особенностям данного фильма можно отнести его местечковость, как в узком, так и в широком значении этого слова (всё действие происходит в одной маленькой деревушке, и то даже в ней нам показывается буквально с пяток помещений, т.е. выбор планов совсем не велик), уже обозначенную чисто британскую неторопливость вкупе с британским юмором, и, разумеется, то, как, казалось бы, незначительные события в рамках небольшой общины людей раздувают до эпического, как это называют сами жители деревни, действа. Ко всему этому стоит добавить живописные виды Уэльса (кому там не хватало видов живой природы? (; ), на которых довольно часто делается акцент, и великолепное музыкальное сопровождение, которое наверняка придётся по душе многим кельтоманам. На выходе получаем этакий исторический эпос в миниатюре, в меру сатиричный, в меру ироничный, совершенно лишенный так называемого "экшена", но бурлящий верой, причудами и решимостью показанных в нём людей, а заодно, что немаловажно, - очень-очень атмосферный и уютный. Где можно и посмеятся, и полюбоваться, и даже всплакнуть при желании.
Сабжевый фильм никак нельзя отнести к разряду так называемого "другого кино" - очень уж он прост и незатейлив, но и к фильмам "для масс" его не отнести. Да и вообще, на первый взгляд может показаться, что "Англичанин..." ни о чем. И в самом деле, ну что за чушь - жителям деревни не понравилось, что их гору будут называть холмом. Однако лучше всего на это ответит цитата из фильма:
"Всё это волнение, всё это беспокойство - и из-за чего? Холм это или гора? Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе. Египтяне строили свои пирамиды, греки строили свои храмы. Мы не делали всего этого, потому что у нас были горы - да, Уэльс был создан горами. Где начинаются горы - там начинается Уэльс. Если это не гора, тогда Ансен (один из англичан-картографов - прим. Миц) может с таким же успехом передвинуть границы на своей карте и причислить всех нас к Англии не дай Бог."
"Может быть, всё было бы по-другому, если бы не было войны, но это был 1917 год, и люди были истощены потерями... Как мы сможем смотреть в глаза тем, кто выжил и, вернувшись домой, не обнаружил горы. Пока они там сражались с немцами, мы потеряли нашу гору англичанам. Наша деревня была почти уничтожена, и теперь они забирали нашу гору, нашу уэльскую сущность."
Резюмируя, лично я так охарактеризую, кому следует смотреть этот фильм: людям с поэтичной душой и знающим, что значит фраза "Главное - не слово, а что за ним стоит", любителям природы Британских островов и тонкого британского юмора. Ну и уэльцам, наверное =DD