Here we're the travellers? "Ведь каждый в мире странник"? Привет Сергею Есенину.
), как ручей, скачет через препятсвия - это восхитительно! Quasar писал(а):Here we're the travellers? "Ведь каждый в мире странник"? Привет Сергею Есенину.
Hevein писал(а):Here, weary traveller, rest your wand

Quasar писал(а):упд: было бы кстати логично если бы это был "посох"... но в гугл переводчике такого значения например не даётся.
можно, в принципе, сказать, что wand это еще и палка и прут, но в целом, все довольно прозрачно по смыслу, если посмотреть, что от wand образованы такие слова, как wander - бродить, скитаться, путешествовать; wanderer - бродяга и путешественник соответственно; wanderlust - страсть к путешествиям. 

