Текущее время: воскресенье, 19 мая 2024, 11:25
Пользователи, которые читают эту тему: 1 гость
Новая тема Ответить
#81 Ссылка на пост Добавлено:
Unforgiven_Too, эх, что меня остановило от перевода в гуглтранслейторе двух последних Very Happy
Unforgiven_Too писал(а):
Но мои глаза, они поймут девушку бить по каждому
Славянский она, но для меня Роза отменить

Unforgiven_Too писал(а):
С китов они образуют Великобритан
#82 Ссылка на пост Добавлено:
У меня на компе самый продуктивный переводчик из всех что я видела. Промт. Но и он выдаёт иногда таакое.
10th Man Down
...Сократите меня свободный,
Кровоточьте со мной,
О нет
Один за другим,
Мы упадем,
вниз вниз
Тяните штепсель,
Закончите боль,...

..."Предел высоко как все красивые дю
.......
10-ый патриот в полюсе виселицы! "...

Будет время ещё переведу. Просто кнопка копировать не работаем. Приходиться текст вручную набирать.
#83 Ссылка на пост Добавлено:
Eva2801 писал(а):
Просто кнопка копировать не работаем. Приходиться текст вручную набирать.

Оффтоп:
Зачем эта кнопка вообще нужна? Удобней Ctrl+C(копировать) и Ctrl+V(вставить)


Я гуглом переводила с финского Erämaan Viimeinen:

Wildcat спит, и теперь я путешествую, я делать aatoksissain
За лесами, спящие Veen
Kuutar освещающих ночное небо
Краски пейзаж северного Siimes

Спи, будь TAA,
Или это смерть вернуть то, что я получаю
угли уже освобождены под снегом
Когда я вхожу в мире пустыня

Первый снег дождь два раза
Нарисовал картину моей души

Tää надежная красота и бесконечное одиночество
Мое детство лес, небо
Это отголоски через ностальгия поездка Tan
По утрам возникает ночью рассказывается
Является надежным красота и бесконечное одиночество
Ингаляционные она жаждет
Kehtoni могилы, могилы моего сайта (хакеры атаковали)
Пустыня последнего

Где остальные исчезли
Swamp ведьмы, Девичья башня ( Surprised Туо был в Баку?)
А в тени дерева havisevat
Kielon посадил ikihankeen
И после молчания, я верил в будущее
#84 Ссылка на пост Добавлено:
Оффтоп:
Enkeli, именно это и не работает. но это особенность моей версии Промта
#85 Ссылка на пост Добавлено:
Надеюсь, автор того опуса меня не вычислит Very Happy
Короче:
*Отрывки*
Bare Grace Misery - Чистое манящее страдание

Коричное ложе
Для твоих низменных желаний
Я лишь статистка
И я станцую с тобой этот танец боли

О, моё чистое манящее страдание
Я лишь невинный ребёнок, не так ли?
Такой плохой, но такой желанный
Твоя холодность убила мои чувства - вот это художественное видение текста Smile

Эта любовь - обман, но она манит
(Это чистое манящее страдание)
Оно делает это мгновенье знаачимым
(Это чистое манящее страдание)
В этом вся я
Чистое влеченье навсегда

Passion And The Opera - Страсть и опера

Я Принцесса Страсти
Я втопчу их достоинство в грязь - Confused
Мой невинный взгляд
Яблоко Познания для них...

Romanticide - Романтическое Самоубийство
#86 Ссылка на пост Добавлено:
Enkeli писал(а):
Спи, будь TAA,
Ингаляционные она жаждет

кошмар! "Будь ТАА!!!" Laughing
#87 Ссылка на пост Добавлено:
Enkeli писал(а):
Спи, будь TAA,

Так и хочется как-нить расшифровать эту аббревиатуру Very Happy
#88 Ссылка на пост Добавлено:
Very Happy Google Translator опять жжет:

Всегда чувствовали Away With Me
Только один раз, что все что мне нужно
Вплетается в поиске вам один день

Всегда чувствовали гости без меня
Моя любовь, она лежит так глубоки
Мечтать мне

Хотите сделать это со мной
Залечить раны и изменить звезды
Хотите сделать это для меня
Turn Loose небом в течение

Я возьму вас
Castaway от Lonely Day
Грудь за щеку Teary
Моя песня, но может занимать Ваше Преосвященство

Всегда чувствовали Away With Me
Только один раз, что все что мне нужно
Вплетается в поиске вам один день

Всегда чувствовали гости без меня
Моя любовь, она лежит так глубоки
Мечтать мне

Выходи, выходи там, где Вы находитесь
Таким Lost In Your морем
Уступать, дать в моей Touch
На мой вкус для моей похоти

Ваша красота мне каскадный
В эту белую ночь фантазия
#89 Ссылка на пост Добавлено:
Mielikki писал(а):
Грудь за щеку

Это вообще КАК?! Laughing Laughing Laughing
#90 Ссылка на пост Добавлено:
Mielikki писал(а):
Моя песня, но может занимать Ваше Преосвященство

занятая песенка для епископа
Но естественно "Грудь за щеку" - это вообще шедевр.
И что ещё удивляет меня в гугле, так это то, что он такие простые слова как "Away With Me", "Lonely Day" и прочее не переводит... хотя может это и к лучшему=)))
#91 Ссылка на пост Добавлено:
Mielikki писал(а):

Ваша красота мне каскадный


признаться, я бы не отказалась посмотреть на каскадную красоту...
#92 Ссылка на пост Добавлено:
не знаю, было ли... Кто не видел - пристегните ремни, возможно, это поможет вам не лопнуть со смеха.

Ever Dream.

"Лишь раз я знал, чего хотел всегда бы "

sprichst du Russisch?

"Могла ты все, что сделала со мной"

уже на первом куплете мне начинает казаться, что перевод сделан с подстрочника неведомого языка

"Ты шрамы исцеляла, и звезды изменила"

времена глаголов ниасилил

"Я так хотел бы быть с тобой,
Пусть и отвержен я навеки,
Прекраснее песни ты любой,
От слез мокры лишь щёки.."

no comments

"Дороги не найти средь твоего мне океана"

а ты как Моисей...

"И страсти моей отдаться ты могла,
В мире ты одна мне столь желанна."

Тут афтар, очевидно, перепутал текста, по ходу здесь должно быть:

just a little bit
be my little bitch (с) Раммштайн

"Со мною будет красота твоя,
Как плод фантазии невинной."

Знаем мы, Тилюшка, твои невинные фантазии.

***

Sleepwalker

"Закрой глаза, поддайся страсти,"

как? опять?

"Ни на шаг тебя не отпускаю,
Огненной страстью тебя обжигаю"

"Полночный бродяга, меня соблазнивший,
В экстазе бесконечном и я теперь с тобой,"

Это ответ Тилю, я так понимаю?

Bye Bye Beautiful.

"Заката кровь не в силах лицезреть"

и хто тут пьяный?

"В агонии короткой, что небо подарило,
Не так уж трудно мертвецу и умереть"

обычно как-то сложновато, без короткой агонии-то.

"Моргнув лишь раз, ты можешь и понять -
Играя с миром, быть надо осторожней."

Сенека - Нерону

"Мы - пешки, но выбирая королеву,
Не знали, что она слепа."

Да ну какая глупость! вот если б выбирали королеву, а она - мужик, вот это да...

"По иссохшей земле с потерянной верой,
За мертвыми братьями идти не спеши."

А правда, чего спешить-то? Они мертвые, далеко не уйдут...

"Мой сад цветка не отрекал "

блестящее знание русского языка.

Добавлено спустя 8 минут 7 секунд:

Siren

"Кто же привязал меня, неведомый маньяк?
Колесо судьбы вращает вечный зодиак"

Это из припева. Тут бы Зодиак с большой буквы надо писать, ибо такое прозвище было у одного известного серийного убийцы. Он так и не был найдет, поэтому ушел в бессмертие - ну то есть кто такой "вечный Зодиак" мы разобрались. Видимо, он собирается грохнуть главную героиню, т.е. "колесо судьбы вращает", ну и привязал ее соответственно тоже он.

" К колесу запястья привязал я крепко сам
Ветер поёт песню, но не мне, а парусам"

этот садист хочет ее под килем протащить.

Добавлено спустя 5 минут 59 секунд:

"gethsemane"


"Не бей в мой колокол, отец"

и правда - это мой колокол! какого фига ты его трогаешь?

"Ты просыпаешься, и где твоя могила?"

конфликт в семейке вампиров: кто в каком гробу спать сегодня будет.

"И Бога плач - лишь для меня,
А мои слезы - для тебя."

честно так все поделили

Добавлено спустя 6 минут 39 секунд:

Feel for you

"Ты был моей первой любовью
Землёй трогательной подо мною
Красотой пылает запах спальни
И далёкой дрожью, что небеса послали"

нео-авангардисты никак? что курят, интересно?

"Я снег на твоих губах
Вкус замерзший, серебра глоток"

Ну я читала, что в былые светлые времена фальшивоманетчикам цинком горло заливали, а тут серебро.

"Едва остыв в её могиле
Едва тепла в моей постели
Судьба для неё этой ночью страстной
Быть марионеткой, мне подвластной"

Тиль, это опять ты?

Добавлено спустя 7 минут 27 секунд:

Passion and the opera

"Афродита для смертных душ,
Исполняющая в игре в прятки распутную роль."

Либо это снова Тиль, либо в детстве я играла не в те прятки...

***

Sleeping Sun

"Задумчивые океаны,спокойные и красные,
На время усмирили свои бурные ласки."

Не, не Тиль. На такое даже он не способен.

"Жизнь моя создана для снов,
Ночь я берегу для желаний."

правильно, спать когда-то надо...

"Момент выступления Поэта будет длиться
Пока не останется,о чем еще сказать.."

точнее, пока последний зритель не сбежит.

Добавлено спустя 5 минут 18 секунд:

"Gethsemane"

другой автор. Название переведено как "Гефсимания" - наверное, какая-то мания.

"Но пусть эта чаша страданий пройдет мимо меня"

чаша встала, и прошла балетным шагом
#93 Ссылка на пост Добавлено:
Stargazers

"Вздыхает - в театре он жизни, грядет ему рост."

Рост грядет, пора вздыхать

Gethsemane

"Не шли меня пастухом, сторожить овец"

я хочу быть космонавтом

"И ты лт поднимешься, там, где твоя могила?"

опаньки, песня-то о Дракуле.

"Твои глаза - они к краю двери"

не то из орбит вылетели, не то кто-то там косой с рождения

"Не знала никогда вас прежде,
И никогда вас не увижу впереди"

наверное, афтар перепутал, это песня с нового Тарьиного сольника

""Ты говоришь мне, "моя любовь",
но то ведь не любовь"

что поделать, все мужики - козлы (текст в версии афтара от женского лица)

"Что есть не вечно - и слова ссыхают"

что, простите?

Devil & The Deep Dark Ocean

"Я люблю ради любви одной русалки
Ее вестей, красот и наготы"

Я дерусь, потому что я дерусь (с) Портос

"Великий, Синий, ты дыхни прохладой рос"

в эту трубочку

"Никогда не молись на меня!"

и правда, не молись

"Эта апатичная жизнь должна быть утоплена"

это уже Стенька Разин пошел

"Мы должны сделать дельфинов свободными,
Мы должны очистить темное кроваво-красное море"

Землю - крестьянам, фабрики - рабочим. зал аплодировал.

"Над морями и горами наши песни полетят с ветрами вольными"

из неопубликованного гимна СССР

Sacrament Of Wilderness

"в голодном лиходействе"

ась? наврерное, это про буржуев

"И голодный хор сиих лесов"

Мы накормим сии леса, товарищи!

"И согласие - родиться средь стволов"

Предлагаю за это выпить

"Из глубины леса, в коем и дриады ведь живут"

Фабрики - рабочим, землю - крестьянам, лес - дриадам. Ура, товарищи!

"И с костром те песни заживут"

Давайте и за это выпьем.

"Я хочу учится мудрости у горных звезд"

у старейшин аула, что ли?

"Облаченный в меха, под сиянием северных звезд,
Из своей пещеры я созерцаю землю, которая вне времени лежит,
И я удивляюсь - подобно потоку из слез,
Ангел снежный с весною златистым бежит."

Афтару больше не наливать

Passion & The Opera

"Яблоко раскусано на части
Девственность уж не горит в очах"

Закусывать, а не раскусывать надо было

"Напиток из моих бедер"

привет Геннадию Малахову

"И проклят взгляд, он годен
Шептать - не будешь знать ты шепот детворы"

я не знаю что писать

"Играя в прятки и ища в таинственных ролях,
Их эротичные мгновенья - час слез моих беззвучных, верных,
Их наслажденье - я же в нескончаемых блуждаю снах."

эх, все самое интересное пропустил

"Обнаженные конечности и свет Луны,
В себе, блистая, отражают"

мама, роди меня обратно

"Тело - тело это тело девы,
Дух - то Дьявола одной родне,
Бог твой - это я, твои я хлевы,
Меня лишь видишь, вместе мы в огне."

Swanheart

"Я хочу сообщить им всем:
Все это фарфором будет,
Лишь если падение придам им всем."

похоже на шантаж

"И в небесах перьями полет наш вышью."

все это шито белыми перьями

"И воробей лишь славит, воспевает"

какой необычный подход к образу воробья.

"В мире моем любовь так поэтична,
И сцена на балконе:
Всего лишь вера умирает романтична"

Россия, век 18й

The Riddler

"Загадочник, Загодочник, спроси меня почему
Птицы свободными в небе летают,
Спроси меня, откуда ветры дуют песнь неся одну"

Может Задачник?

"Дайте мне догадаться, круглая иль плоская Земля"

спрячьте от афтара глобус

"Когда имеется в тебе желанье,
чтобы пришло к нам королевство"

история дворцовых переворотов

"Ты знаешь все вопросы и ответы,
И думаешь, что в море мудрости ты прибываешь, но есть средство"

Галопередол

"Загодочник, загадочник, спроси меня почему,
Все матери, что меж землей и небом,
Детей своих руки держат, ко времени одному,"

секта матерей-рукодержиц

"Природа ненавидит девственность,
И я хочу, прикосновения к себе,
Но не руки, что жизни есть естественность"

это гормоны

The Pharaon Sails To Orion

"С приливом, отливом этой парящей могилы"

ыы?

"Тогда тебе в имперский круг дано шагать"

спасибо, что не марш

Walking In The Air

перевод названия: Идущие в воздухе

"Я нашла тебя - словно лист на ветке"

Ты у меня один, как на тарелке блин (с)

"Там пруды, леса, полны птичья пения"

все еще век 18й
#94 Ссылка на пост Добавлено:
А мы продолжаем дискотеку...

Elvenpath

"Я слышу музыку из глубин лесных,
И песни сладкие, как голоса сирен,
И эльфов голоса сияют в них,
Эльфийский род зовет из этих стен."

глубины лесные превращаются... превращаются... в стены!

Beauty and the Beast

"Ты помнишь ночь, когда мое уродство смыла ты?"

лучше б не помнила...

"То под луной, среди мечтаний мы сияли,
И лапой руку мне сжимал - сияла ночь,
Коснулся поцелуем зверя и о землях северных мечтали."

И что курил афтар?..

"и голос твой рвет меня на части"

Голос - надо бы с большой буквы. Из контекста это скорее всего некое крупное животное.

"В рассказе этом все - и мудрость наша и напастье"

вот что такое напастье - это я даже не знаю. Намордник?

"Любовь вы к звери сможете ль в себе нести?
Кругом же холод, ветер, дождь,"

И правда: какая любовь, к каким таким зверям в такую погоду?

The Carpenter

"Плотник, кинувший свой якорь в мертвелость человечьих душ"

Это не плотник, это боцман

"В могиле этого нам неизвестного солдата,
Положены все инструменты - здесь, средь горьких стуж,"

фиг с ним с ними с инструментами, может, он на баяне там играл и на дудочке. но зачем его на сквозняке хоронили-то?

"Теперь они его лишь инструменты лижут,
Мечтая о спасенье, но спаситель изгнан был,
Их поцелуйте глубоко, пускай они услышат,"

Тиль, может хватит, а?

"Лежу средь трав, вижу неба своды,
Спасителя я вижу - там распят, и щебет птиц вместо гвоздей. "

Всех детей нашли в капусте,
я лежала в конопле (с)

Astral Romance

"И словно бы ножом острейшим я ласкаю,
И мой вопрос, чтоб ты была моей женой,"

как тут откажешь?

Tutankhamen

"Мяуканье ты кошек в замке различи,
Они тоскуют о молоке им нынче не врученном,
И также о сокровище обещанном мой плач звучит. "

ваша киска купила бы вискас

Nymphomaniac Fantasia

"Дотронься до моей молочной кожи,
Почувствуй в ней ты океан"

это новый увалажняющий крем с морскими водорослями

"Вылизывая ты океанских гор подножья,
Услышь и хор коей звездами придан."

мдя...

"О, отдирай шнурки, заколки,"

сама приклеила - сама и отдирай

Know Why the Nightingale Sings?

"Так спросит мальчишка с горящею искрой в глазах"

как увидишь такого - беги

"От тяги гравитации освобожу свою я лиру"

о физиках и лириках
#95 Ссылка на пост Добавлено:
Местный алкоголик писал(а):
От тяги гравитации освобожу свою я лиру


Заткнулся Заткнулся Заткнулся
нельзя так .....нельзяяя..... Laughing Laughing Laughing Laughing
#96 Ссылка на пост Добавлено:
Местный алкоголик писал(а):
"О, отдирай шнурки, заколки,"

ХаХаХА! Laughing ! Видел бы это Туо))))))))))
#97 Ссылка на пост Добавлено:
ребят, на самом деле, всем спасибо огромное за тему - я вчера просто плакала, когда это читала с начала... пойду ставить плюсы за такое.... когда будет депрессия - я знаю, что мне читать Wink


сезон всё-таки (с)
Рулез
#98 Ссылка на пост Добавлено:
И исчо перлы

She Is My Sin

"На лугах, где грешно прикосновенье верховодит"

судя по всему, Прикосновение должно быть с большой буквы. Но я ума не приложу кого или чего могли так обозвать.

"Каждый цветок, так свеж, прекрасен, нов"

из дневника ботаника


"Пылающая вуаль, невеста бесцена для нег"

Нег - это сокращенно от "негры"?

"Осчастливте меня, обнажите меня,"

Поднимите мне веки (с)

"Метните свои устремленья на безнравственный путь"

ага, так и сделаем

"О, Боже, я полный этого огня"

сильная изжога на фоне гастрита?

"Исповедуюсь - грешникам завидовать моя в том суть."

ты думаешь им легче?

***

Kinslayer

"За Человечество те слезы не иссякнут в малости"

у афтара какая-то проблема с определением частей речи.

"Но убиты твои друзья, и это преступленье"

спасибо, капитан

"Не в силах я понять, разум объять,
Дети-орхидеи, слепые могут пристально глядять."

вот и я не понимаю

"Такой невыносимый страх, встретить своего старого друга"

ты ему денег должен?

"И вопрос, весь в лицемерье жира"

Жир - это очень, очень лицемерная штука. Особенно когда шипит на сковородке.

***

Come Cover Me

"Приди к этому мокрому, словно вдовьему окy"

начало вставляет

"Иссушите дождь с моего лицо что болью полнится широко,
И как вином я вас собою обовью."

перечисленные симптомы: сушняк, боль, рожа распухла и блевать тянет.
афтар просто не умеет пить.

"Приди обвей меня собою"

потому что я змея, нету ножек у меня
нету ручек у меня, потому что я змея (с)

"Приди успокой меня в себе"

анаконда, судя по всему.

"Нас руки щедрые природы обвивают"

точно она. у чувака от удушения глюки.

***

Wanderlust

"И на своих двоих ногах,
Исследовать тьму джунглей глубочайших."

в прошлой песне один доисследовался...

"Чтобы птицы высвободили сердца волшебные ноты."

и этот туда же.

***

Wish I had an angel

перевод названия: Я хотел бы овладеть ангелом

и почему люди так однобоко понимают смысл глагола have?

"Я хотел бы овладеть ангелом
хотя бы на одну ночь"

самый ржак в том, что это подстрочник к клипу. Надпись появляется на фоне лица Тарьи.

"Я хотел бы овладеть твоим ангелом"

иди лесом, извращенец, у тебя свой есть.

"Можешь меня ненавидеть, а я пошел"

верной дорогой идете, товарищ!

"Я бы хотел овладеть ангелом,
беззщитной Девой Марией"

это уже Марко вступил

http://rutube.ru/tracks/1073751.html

короче, дальше сами смотрите. не могу это комментировать...
#99 Ссылка на пост Добавлено:
Laughing Laughing Laughing Я просто в угаре... Laughing Laughing Laughing
#100 Ссылка на пост Добавлено:
Там по тегам посмотрите, автор еще напереводил. Не Найтвиш, но жостко.
Форум / Наш Nightwish / Перлы при переводе текстов Nightwish
Загрузка...
Быстрый вход: